Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fortschritt noch immer » (Allemand → Néerlandais) :

Trotz der erzielten Fortschritte sind Banken und Staaten im Euro-Raum noch immer zu eng miteinander verwoben.

Ondanks de geboekte vooruitgang zijn banken en overheden in de eurozone onderling nog steeds te verweven.


Diejenigen Mitgliedstaaten, die Fortschritte erzielt haben, aber bei der Zahl der Straßenverkehrstoten noch immer deutlich über dem EU-Durchschnitt liegen (Polen, Bulgarien, Kroatien, Lettland, Litauen und Griechenland), werden aufgefordert, ihre Bemühungen zu verstärken.

De lidstaten die vooruitgang hebben geboekt, maar waar het aantal verkeersdoden nog steeds veel hoger ligt dan het EU-gemiddeld (Polen, Bulgarije, Kroatië, Letland, Litouwen en Griekenland) worden opgeroepen een extra inspanning te leveren.


Zwar wurden Fortschritte erzielt, 124 Deponien verstoßen jedoch noch immer gegen das EU-Recht.

Maar hoewel enige vooruitgang is geboekt, voldoen 124 stortplaatsen nog steeds niet aan de wetgeving.


Allerdings ist es ungeachtet aller erzielten Fortschritte noch immer schwierig, sich einen angemessenen Überblick über die Lage von Frauen in der Europäischen Union zu verschaffen, systematisch Quervergleiche von Daten vorzunehmen bzw. die Veränderungen zu untersuchen, die im Laufe der Zeit stattgefunden haben.

Maar ondanks de vooruitgang die is geboekt is het nog moeilijk om een volledig beeld te hebben van de situatie van de vrouwen in de Europese Unie, gegevens systematisch te vergelijken of veranderingen die zich in de loop der tijd hebben voorgedaan, te bestuderen.


Darin unterstreicht sie, dass trotz der erzielten Fortschritte noch immer großer Handlungsbedarf – vor allem bei den Mitgliedstaaten – besteht, wenn wir durch die erfolgreiche Umsetzung dieser Richtlinie eine nachhaltige Wasserbewirtschaftung erreichen wollen.

Hierin benadrukken we dat er, ondanks de behaalde resultaten, met name door de lidstaten nog veel werk moet worden verricht als we tot duurzaam waterbeheer willen komen door een geslaagde tenuitvoerlegging van de richtlijn.


C. in der Erwägung, dass die Bestände an Antipersonenminen trotz dieser Fortschritte noch immer auf 180 bis 185 Millionen geschätzt werden,

C. overwegende dat ondanks deze vooruitgang naar schatting nog tussen 180 en 185 miljoen antipersoneelmijnen liggen opgeslagen,


Allerdings besteht trotz aller im Bereich der Gleichberechtigung von Frauen und Männern erreichten Fortschritte noch immer eine Diskrepanz zwischen der rechtlichen Gleichheit und der tatsächlichen Gleichheit, so dass auf vielen Gebieten noch zahlreiche Unterschiede zwischen Männern und Frauen bestehen, wie auch im Bericht der Präsidentschaft belegt wird.

Ondanks de vorderingen die zijn gemaakt, blijft er echter een kloof bestaan tussen juridische en feitelijke gelijkheid en in talrijke sectoren is er sprake van grote verschillen tussen vrouwen en mannen, wat ook blijkt uit het verslag van het voorzitterschap.


Die Fortschritte sind jedoch noch immer unausgewogen, weshalb sich die Kommission noch intensiver bemühen wird.

Maar de resultaten zijn nog ongelijk en de Commissie zal zich nog meer gaan inspannen om het proces te sturen.


6. stellt fest, dass ungeachtet einiger Fortschritte noch immer wesentliche Verbesserungen im Hinblick auf die Unabhängigkeit der Gerichtsbarkeit sowie die Qualifikation und die Zahl der Richter erforderlich sind, damit die Bürger in den Genuss einer unparteiischen und wirksam arbeitenden Justiz kommen, und betont dabei, dass zur Gewährleistung der Unabhängigkeit der Justiz und des fairen Verfahrens vor Gericht (sog. Fair Trial) weitere legislative Reformen erforderlich sind;

6. meent dat ondanks de geboekte vooruitgang, op punten als de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht en de kwalificaties van de rechters en hun aantallen nog veel verbeterd moet worden, opdat het publiek kan rekenen op een onpartijdige en efficiënte rechtspleging; en legt er de nadruk op dat voor het waarborgen van een onafhankelijke justitie en een eerlijke procesgang (Fair Trial) andere hervormingen van de wetgeving noodzakelijk zijn;


2. Die Anwendung von Artikel 8a steht noch immer aus. Aus dem Bericht geht hervor, daß in bezug auf die drei wichtigsten Ausgleichsmaßnahmen, deren entscheidende Bedeutung der Europäische Rat auf seiner Tagung in Edinburgh unterstrichen hatte, bedauerlicherweise keine Fortschritte erzielt wurden.

2. Artikel 8 A is nog steeds niet uitgevoerd. Uit de situatie zoals in het verslag beschreven, blijkt een betreurenswaardig gebrek aan vooruitgang wat de drie voornaamste compenserende maatregelen betreft waarvan de Europese Raad van Edinburg het beslissende belang had beklemtoond.


w