Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fortschritt darstellen jedoch " (Duits → Nederlands) :

Die von den Richtern entsandten Mitglieder werden jedoch noch immer indirekt gewählt, so dass der Oberste Justizrat erst nach fünf weiteren Jahren von der Durchführung direkter Wahlen profitieren wird.[43] Ersten Berichten ist zu entnehmen, dass, selbst wenn die Transparenzanforderungen einen Fortschritt darstellen, die aufgeschobene diesjährige direkte Wahl zu uneinheitlichen Verfahren und einer beherrschenden Rolle der Gerichtspräsidenten bei der Wahl der Vertreter geführt hat.

Het gerecht zal zijn leden van de Hoge Raad van Justitie echter dus nog via onrechtstreekse verkiezingen aanwijzen en het zal nog vijf jaar duren voordat alle leden via rechtstreekse verkiezingen worden verkozen[43]. Hoewel de rechtstreekse verkiezingen de transparantie ten goede komen, leidt het uitstel voor dit jaar ertoe dat de procedures onsamenhangend zijn en de voorzitters van de rechtbanken een dominante rol blijven spelen in de keuze van de afgevaardigden.


2. bedauert, dass der Rat im vierten Jahr in Folge beschlossen hat, sich der von der Kommission in ihrer letzten diesbezüglichen Sitzung vom 11. Dezember 2012 angenommenen Empfehlung nicht anzuschließen, und noch immer keine Beitrittsverhandlungen eröffnet hat; ist jedoch der Auffassung, dass die einstimmig gebilligten Schlussfolgerungen des Europäischen Rates hinsichtlich einer zeitlich gebundenen Entscheidung auf der Grundlage eines weiteren Berichts der Kommission einen echten Fortschritt darstellen, und erkennt an, dass es wicht ...[+++]

2. betreurt dat de Raad op zijn laatste bijeenkomst van 11 december 2012 voor het vierde opeenvolgende jaar heeft besloten geen gevolg te geven aan de aanbeveling van de Commissie, en de toetredingsonderhandelingen nog niet heeft geopend; is niettemin van mening dat de conclusies van de Europese Raad, waarin er eensgezind voor wordt gepleit binnen een vastgestelde termijn een besluit te formuleren op basis van een volgend verslag van de Commissie, een wezenlijke stap vooruit betekenen, waarbij het belang wordt onderkend van voldoende voortgang op essentiële gebieden zoals opgenomen in de conclusies van de Europese Raad van december 2012 ...[+++]


2. bedauert, dass der Rat im vierten Jahr in Folge beschlossen hat, sich der von der Kommission in ihrer letzten diesbezüglichen Sitzung vom 11. Dezember 2012 angenommenen Empfehlung nicht anzuschließen, und noch immer keine Beitrittsverhandlungen eröffnet hat; ist jedoch der Auffassung, dass die einstimmig gebilligten Schlussfolgerungen des Europäischen Rates hinsichtlich einer zeitlich gebundenen Entscheidung auf der Grundlage eines weiteren Berichts der Kommission einen echten Fortschritt darstellen, und erkennt an, dass es wicht ...[+++]

2. betreurt dat de Raad op zijn laatste bijeenkomst van 11 december 2012 voor het vierde opeenvolgende jaar heeft besloten geen gevolg te geven aan de aanbeveling van de Commissie, en de toetredingsonderhandelingen nog niet heeft geopend; is niettemin van mening dat de conclusies van de Europese Raad, waarin er eensgezind voor wordt gepleit binnen een vastgestelde termijn een besluit te formuleren op basis van een volgend verslag van de Commissie, een wezenlijke stap vooruit betekenen, waarbij het belang wordt onderkend van voldoende voortgang op essentiële gebieden zoals opgenomen in de conclusies van de Europese Raad van december 2012 ...[+++]


Viele komplexe physiologische und toxikologische Abläufe und Wirkungen lassen sich jedoch in Modellen nicht adäquat darstellen oder durch Alternativen bewerten, so dass nach wie vor Tierstudien benötigt werden, um Fortschritte in der Forschung zu erzielen und die Gesundheit von Mensch und Tier sowie die Umwelt zu schützen.

Maar vele complexe fysiologische en toxicologische processen en effecten kunnen nog niet adequaat gemodelleerd of beoordeeld worden door alternatieve methoden, en dus zijn bepaalde dierproeven nog nodig voor de voortgang van het onderzoek en ter bescherming van de gezondheid van mens en dier en van het milieu.


Die von den Richtern entsandten Mitglieder werden jedoch noch immer indirekt gewählt, so dass der Oberste Justizrat erst nach fünf weiteren Jahren von der Durchführung direkter Wahlen profitieren wird.[43] Ersten Berichten ist zu entnehmen, dass, selbst wenn die Transparenzanforderungen einen Fortschritt darstellen, die aufgeschobene diesjährige direkte Wahl zu uneinheitlichen Verfahren und einer beherrschenden Rolle der Gerichtspräsidenten bei der Wahl der Vertreter geführt hat.

Het gerecht zal zijn leden van de Hoge Raad van Justitie echter dus nog via onrechtstreekse verkiezingen aanwijzen en het zal nog vijf jaar duren voordat alle leden via rechtstreekse verkiezingen worden verkozen[43]. Hoewel de rechtstreekse verkiezingen de transparantie ten goede komen, leidt het uitstel voor dit jaar ertoe dat de procedures onsamenhangend zijn en de voorzitters van de rechtbanken een dominante rol blijven spelen in de keuze van de afgevaardigden.


H. in der Erwägung, dass die Verfügungen von Präsident Obama vom 22. Januar 2009 zwar einen wichtigen Fortschritt darstellen, der Problematik der geheimen Inhafthaltung und Entführung oder des Einsatzes von Folter jedoch nicht vollkommen gerecht zu werden scheinen,

H. overwegende dat het regeringsbesluit dat president Obama op 22 januari 2009 heeft gepubliceerd, een grote stap voorwaarts is, maar dat noch de kwesties van geheime detentie en ontvoering, noch die van het gebruik van foltering er blijkbaar ten volle mee worden aangepakt,


Die unionsweite Vereinheitlichung der Stromerzeugung und ­verteilung, die Planung und Rationalisierung des einen wie des anderen Bereichs könnten einen Fortschritt darstellen, jedoch nur unter der Bedingung, daß das Ganze ein öffentliches Versorgungsunternehmen bleibt, das ausschließlich auf die Befriedigung der Bedürfnisse und nicht auf die Maximierung des privaten Profits ausgerichtet ist.

De harmonisatie van de energieproductie en -distributie op het niveau van de gehele Europese Unie en de stroomlijning en geharmoniseerde planning van beide sectoren zouden een vooruitgang kunnen betekenen, op voorwaarde dat dit allemaal een openbare dienst blijft die uitsluitend gericht is op de bevrediging van behoeften, en niet op de maximalisering van privé-winsten.


29. bekräftigt die Notwendigkeit eines hohen Schutzniveaus der menschlichen Gesundheit bei der Festlegung aller Gemeinschaftspolitiken; Qualitätsnormen und verbesserte Kontrollsysteme müssen für die gesamte Nahrungsmittelkette eingeführt werden; die Mitgliedstaaten sollten ihrer Verantwortung durch die Gewährleistung angemessener und ausreichender Überprüfungen gerecht werden; das Parlament erwartet weitere Schritte auf dem Weg der Umsetzung der geltenden europäischen Nahrungsmittelgesetzgebung und deren Kontrolle durch die Mitgliedstaaten; die Errichtung einer unabhängigen Nahrungsmittelbehörde kann einen bedeutenden Fortschritt darstellen, ...[+++]nur in Verbindung mit einer weitreichenden Überprüfung der Gesetzgebung; die demokratische Verantwortlichkeit und der optimale wissenschaftliche Sachverstand einer derartigen Stelle sind dabei vorrangig;

29. bevestigt opnieuw de noodzaak van een hoog niveau van bescherming van de volksgezondheid bij de formulering van alle sectoren van het communautaire beleid; er dienen kwaliteitsnormen en versterkte controlesystemen ten aanzien van de hele voedselketen te worden ingevoerd; de lidstaten zouden derhalve hun verantwoordelijkheid moeten aanvaarden om te waarborgen dat verantwoorde en afdoende controles worden uitgevoerd; het Parlement ziet uit naar verdere maatregelen voor de tenuitvoerlegging van de huidige Europese voedselwetgeving en het toezicht op de tenuitvoerlegging ervan door de lidstaten; de oprichting van een onafhankelijke voedselautoriteit zou een belangrijke stap voorw ...[+++]


Gute Fortschritte machen auch die technischen Vorarbeiten für eine einheitliche konsolidierte Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage, von der man sich erhofft, dass sie mittelfristig eine systematische Lösung für die körperschaftsteuerbezogenen Probleme (vorwiegend) der größeren Unternehmen darstellen wird[10]. Einen Vorschlag für eine systematische Lösung der steuerbedingten Probleme von KMU, die in der EU grenzüberschreitend tätig sind, gibt es jedoch noch nicht. ...[+++]

Er wordt ook goede vooruitgang geboekt met de technische werkzaamheden in verband met een gemeenschappelijke geconsolideerde grondslag voor de vennootschapsbelasting, die hopelijk een systematische “oplossing” op de middellange termijn zal bieden voor de problemen met de vennootschapsbelasting op de interne markt waarmee (hoofdzakelijk) de grotere ondernemingen worden geconfronteerd[10]. Tot dusver is er evenwel nog geen voorstel gedaan voor een systematische oplossing voor de specifieke problemen op het gebied van de vennootschapsbelasting waarmee MKB-bedrijven te maken hebben die in meer dan een lidstaat actief zijn.


12.2. ERKENNT bez glich der Verwertungsverfahren AN, da bei der Wahl einer L sung in jedem Einzelfall die Auswirkungen auf die Umwelt und die Wirtschaft ber cksichtigt werden m ssen, vertritt jedoch die Auffassung, da einstweilen bis zur Erzielung weiterer wissenschaftlicher und technologischer Fortschritte und zur Weiterentwicklung von Lebenszyklusanalysen die Wiederverwendung und die stoffliche Verwertung generell vorzuziehen sind, sofern sie kologisch gesehen die beste L sung darstellen ...[+++]

12.2. ERKENT dat, wat terugwinning betreft, bij de keuze uit alternatieven in elk specifiek geval rekening moet worden gehouden met de economische en milieu-effecten, maar is van mening dat momenteel, in afwachting van wetenschappelijke en technologische vooruitgang en verdere ontwikkeling van de levenscyclusanalyses, hergebruik en terugwinning van materiaal de voorkeur verdienen indien en voor zover zij uit milieuoogpunt de beste optie zijn ;


w