Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «formuliert sein dass sie unmittelbar durchsetzbar » (Allemand → Néerlandais) :

Die vom Gemeinschaftspatentgericht eingeräumten Ansprüche müssen eindeutig und so formuliert sein, dass sie unmittelbar durchsetzbar sind, ohne dass eine weitere Auslegung durch das Gemeinschaftspatentgericht erforderlich wäre.

De door het Gemeenschapsoctrooigerecht gehonoreerde vorderingen moeten duidelijk zijn en zodanig dat ze direct uitvoerbaar zijn zonder dat dit gerecht ze nog eens moet uitleggen.


Die klagende Partei führt anschließend an, die unmittelbare Anwendung des angefochtenen Gesetzes, und insbesondere seines Artikels 8 § 2, habe zur Folge gehabt, dass die Bankinstitute, bei denen sie Konten besitze, sie darüber informiert hätten, dass sie dem FÖD Finanzen vor dem Ende des Monats September 201 ...[+++]

De verzoekende partij voert vervolgens aan dat de onmiddellijke toepassing van de bestreden wet en in het bijzonder van artikel 8, § 2, ervan tot gevolg heeft gehad dat de bankinstellingen waar zij rekeningen bezit, haar erover hebben ingelicht dat zij, vóór het einde van de maand september 2016, de gevraagde gegevens aan de FOD Financiën zouden meedelen.


Die Vorschläge müssen so formuliert sein, dass sie vollständig durchgeführt und durchgesetzt werden können.

De voorstellen horen van een dusdanige kwaliteit te zijn dat ze volledig kunnen worden uitgevoerd en toegepast.


Da die Bestimmungen von Titel VIII der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 und insbesondere ihr Anhang XVII ab 1. Juni 2009 unmittelbar gelten, sollten die Beschränkungen präzise formuliert sein, damit die Wirtschaftsbeteiligten und die Durchsetzungsbehörden sie korrekt anwenden können.

Aangezien de bepalingen van titel VIII van Verordening (EG) nr. 1907/2006, en met name bijlage XVII, met ingang van 1 juni 2009 rechtstreeks toepasselijk zijn, moeten de beperkingen duidelijk worden geformuleerd, zodat de marktdeelnemers en de handhavingsinstanties ze correct kunnen toepassen.


Die Rechtsvorschriften müssen so formuliert sein, dass sie von der Mehrzahl der Institutionen, seien es nun solche der EU oder solche der Mitgliedstaaten, angewendet werden können.

De regelgeving moet een zodanige vorm krijgen dat ze door de meeste organen wordt overgenomen, zowel in de EU als in de lidstaten.


Die grundlegenden Anforderungen müssen so formuliert sein, dass sie von den Mitgliedstaaten in einheitlicher Weise durchgesetzt werden können.

Deze moeten zodanig worden geformuleerd dat de naleving ervan door de lidstaten op uniforme wijze kan worden gehandhaafd.


Die künftigen WTO-Regeln sollten so formuliert sein, daß sie Umweltschutz ermöglichen und die Behandlung ausländischer Investitionen ohne Benachteiligung zulassen.

De toekomstige WTO-regels moeten zodanig gevormd worden dat ze de mogelijkheid bieden voor milieuzorg en een gelijkwaardige behandeling van buitenlandse investeringen.


Die künftigen WTO-Regeln sollten so formuliert sein, daß sie Umweltschutz ermöglichen und die Behandlung ausländischer Investitionen ohne Benachteiligung zulassen.

De toekomstige WTO-regels moeten zodanig gevormd worden dat ze de mogelijkheid bieden voor milieuzorg en een gelijkwaardige behandeling van buitenlandse investeringen.


Sie können jedoch auch positiv formuliert sein, d. h. auf sozial und ökologisch proaktiv handelnde Unternehmen ausgerichtet sein.

Er wordt wel geïnvesteerd in bedrijven die een sociaal en milieuvriendelijk proactief beleid voeren.


Wenn jedoch die Verbraucher diese Möglichkeiten nutzen sollen, so muss gewährleistet sein, dass sie unmittelbar und nachhaltig an dieser Entwicklung teilhaben können.

Teneinde consumenten in staat te stellen van deze mogelijkheden gebruik te maken, moet hun rechtstreekse participatie op lange termijn worden gegarandeerd.


w