Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abfassen
Drittländer im Mittelmeerraum
Einen Behandlungsplan formulieren
Einen Therapieplan formulieren
Faktische Familie
Fassen
Formulieren
Freie Partnerschaft
Fuge ohne Stegabstand
Gesellschaft ohne Gewinnzweck
Idealverein
Konkubinat
Lebensgefährte
Lebensgefährtin
Mittelmeeranrainerstaaten ohne EG-Staaten
NVOCC
Non-vessel operating common carrier
OfW
Ohne festen Wohnsitz
Organisation ohne Erwerbszweck
Partnerschaft ohne Trauschein
Person ohne feste Wohnsitz
Person ohne ständigen Wohnsitz
Schweissen ohne Spalt
Spediteur ohne eigenen Schiffsbetrieb
Stoss ohne Luft
Stoss ohne Spiel
Verein ohne Gewinnzweck
Vereinigung ohne Erwerbszweck
Zusammenleben ohne Trauschein

Vertaling van "formulieren wir ohne " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
einen Behandlungsplan formulieren | einen Therapieplan formulieren

behandelingsplannen formuleren | behandelplannen formuleren


Gesellschaft ohne Gewinnzweck [ Idealverein | Organisation ohne Erwerbszweck | Vereinigung ohne Erwerbszweck | Verein ohne Gewinnzweck ]

organisatie zonder winstoogmerk [ v.z.w. | vereniging zonder winstoogmerk | vzw ]


Fuge ohne Stegabstand | Schweissen ohne Spalt | Stoss ohne Luft | Stoss ohne Spiel

gesloten lasvoeg | las zonder vooropening | voeg zonder openstand


ohne festen Wohnsitz | Person ohne feste Wohnsitz | Person ohne ständigen Wohnsitz | ofW [Abbr.]

zonder vaste woon- of verblijfplaats | z.v.w.o.v. [Abbr.]


NVOCC | Spediteur ohne eigenen Schiffsbetrieb | Frachtführer ohne eigenen Schiffsbetrieb/Frachtführerin ohne eigenen Schiffsbetrieb | Non-vessel operating common carrier

expeditrice | NVOCC | expediteur | groupage-expediteur




ein Konzeptualisierungsmodell für die Therapie formulieren

theoretisch model van een zaak formuleren voor therapie


freie Partnerschaft [ faktische Familie | Konkubinat | Lebensgefährte | Lebensgefährtin | Partnerschaft ohne Trauschein | Zusammenleben ohne Trauschein ]

ongehuwd samenleven [ buitenechtelijke partner | concubinaat | feitelijk gezin | samenwonen | vrije liefde ]


Mittelmeeranrainerstaaten ohne EG-Staaten [ Drittländer im Mittelmeerraum ]

mediterrane derde landen [ derde landen rond de Middellandse Zee ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. in der Erwägung, dass eine Reihe von Mitgliedstaaten Regelungen eingeführt haben, die direkt oder indirekt den Verkauf der Unionsbürgerschaft an Drittstaatsangehörige vorsehen, sogar ohne Anforderungen in Bezug auf den Wohnsitz zu formulieren;

B. overwegende dat bepaalde lidstaten regelingen hebben ingevoerd die direct of indirect neerkomen op de verkoop van het EU-burgerschap aan burgers van derde landen, zelfs zonder dat vereist wordt dat zij er verblijven;


Auf diese Weise formulieren wir, ohne so weit zu gehen, mit diesem Vorschlag Höchstsätze einzuführen – da die Kommission niemals den Mut hat, diese vorzuschlagen –, zumindest den Wunsch nach einer Preisannäherung.

Zonder zo ver gaan minimumaccijns in het voorstel vast te leggen die de Commissie nooit heeft durven voorstellen, zijn wij in ieder geval voorstander van om de prijzen aan te passen.


Es wäre gut, würde man die Vergangenheit ohne politische Vorbehalte betrachten, ohne tagespolitisch begründete Einseitigkeit, und eine gemeinsame historische Darstellung formulieren.

Het zou goed zijn de geschiedenis zonder politiek of actuele politiek – zoals de Hongaarse dichter Attila József het formuleerde – onder ogen te zien, een gemeenschappelijk historisch discours tot stand te brengen.


Doch man kann den Bürgern nicht die Bildung eines politischen Europas unterbreiten, ohne genau zu sagen, was wir unter dem Begriff Europa verstehen, und ohne seine Grenzen festzulegen oder zumindest die Kriterien für deren Festlegung zu formulieren.

Welnu, we kunnen de verwezenlijking van een politiek Europa onmogelijk aan de burgers voorleggen zonder te preciseren wat wij onder “Europa” verstaan en zonder de grenzen vast te leggen, of ten minste de criteria om deze grenzen te stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gemäß der Richtlinie zur Gleichbehandlung ohne Unterschied der Rasse sind die Mitgliedstaaten verpflichtet, mit der Förderung der Gleichbehandlung befasste Stellen einzusetzen, die insbesondere beauftragt sind, Opfer von Diskriminierungen zu unterstützen, unabhängige Untersuchungen durchzuführen und Empfehlungen zu formulieren.

De Richtlijn voor gelijke behandeling ongeacht ras of etnische afstamming verplicht de lidstaten om gespecialiseerde organen in te stellen om gelijke behandeling te bevorderen, met name door het verlenen van steun aan slachtoffers van discriminatie en het opstellen van onafhankelijke rapporten en aanbevelingen.


16. fordert den Rat auf, bei der anstehenden Aktualisierung des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens sowie der Neufassung der Gemeinsamen Strategie der Europäischen Union gegenüber Russland auch die sicherheitspolitische Dimension zu berücksichtigen, und als Ziel die Bildung eines umfassenden gesamteuropäischen Raumes ohne Trennlinien zu formulieren;

16. dringt er bij de Raad op aan bij de komende actualisering van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst en de nieuwe versie van de gemeenschappelijke strategie van de EU ten opzichte van Rusland ook rekening te houden met veiligheidsaspecten, en zich de totstandbrenging van een geheel Europa omvattende ruimte zonder scheidslijnen tot doel te stellen;


In seinen vorhergehenden Sitzungen hatte das Präsidium die einzelnen Änderungsvorschläge bereits gesichtet und versucht, in all den Fällen, in denen sich dies als möglich erwies, unter Berücksichtigung der wesentlichen Aspekte der beantragten Änderungen Kompromißtexte zu formulieren, um zum einen die Arbeitslast des Konvents zu verringern und zum anderen einer konsensfähigen Formulierung näherzukommen, ohne hierdurch jedoch den einzelnen Mitgliedern des Konvents das Recht zu nehmen, den einen oder anderen Änderungsvorschlag in der Sit ...[+++]

Tijdens de vorige vergaderingen had het presidium alle wijzigingsvoorstellen doorgenomen en getracht om, waar mogelijk, telkens een compromisvoorstel te formuleren, waarin rekening werd gehouden met de hoofdlijnen van de verzoeken. Dit had een tweeledig doel: de werkzaamheden van de Conventie verlichten en overeenstemming over een mogelijke tekst naderbij te brengen zonder de leden van de Conventie evenwel het recht te ontzeggen ter vergadering deze of gene van de in ...[+++]


w