Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "form weißbuchs annehmen wird " (Duits → Nederlands) :

18. stellt fest, dass die Kommission im Rahmen der Umsetzung des Programms „Horizont 2020“ einen Vorschlag vorgelegt hat, die eingebetteten IKT-Systeme (Artemis) und die Nanoelektronik (ENIAC) zu einer einzigen Initiative zusammenzufassen und die Gemeinsamen Unternehmen Artemis und ENIAC daher vor Ablauf ihrer eigentlichen Bestandsdauer am 31. Dezember 2017 aufzulösen (COM(2013)0501); stellt fest, dass das neue gemeinsamen Unternehmen im Bereich Elektronikkomponenten und -systeme – das Gemeinsame Unternehmen ECSEL („Electronic Components and Systems for European Leadership“) – die Form einer mit eigener Rechtspersönlichkeit ausgestatte ...[+++]

18. merkt op dat de Commissie in de context van de uitvoering van Horizon 2017 een voorstel heeft gedaan om ingebedde computersystemen (Artemis) en nano-elektronica (Eniac) te combineren in één initiatief en de gemeenschappelijke ondernemingen Artemis en Eniac bijgevolg te ontbinden voor hun geplande einde op 31 december 2017 (COM(2013)0501); neemt er nota van dat de nieuwe gemeenschappelijke onderneming op het gebied van elektronische componenten en systemen voor Europees leiderschap (ECSEL) de vorm zal aannemen van een tripartiet institutioneel publiek-privaat partnerschap (PPP) met een specifieke rechtspersoon tussen de privésector, ...[+++]


Ich wollte - und meine Kolleginnen und Kollegen unterstützten diese Forderung -, dass die anderen Themen im Zusammenhang mit Rating-Agenturen, nämlich die Zuteilung von Staatsschulden, sowie Vergütungssysteme und auch Wettbewerbsfragen verschoben und in einer Studie behandelt werden, welche die Form eines Eigeninitiativberichts annehmen wird. Dieser wird im Vorfeld des Legislativvorschlages erarbeitet, den Sie in der ersten Hälfte des Jahres 2011 vorlegen werden und für den Sie eine Konsultation initiiert haben.

J'avais souhaité, et mes collègues ont suivi cette demande, que les autres questions relatives aux agences de notation, dotation de la dette souveraine, schéma de rémunérations, concurrence, soient reportées dans une réflexion qui prendra la forme d'un rapport d'initiative qui précédera la proposition législative que vous ferez au cours du premier semestre 2011 et pour laquelle vous avez lancé une consultation.


Die breitere Diskussion über die Form, die die Prüfung des Finanzgebarens der Union annehmen wird, sollte in Verbindung mit der Überarbeitung der Verordnungen und des jährlichen Verfahrens für den Haushaltsplan der EU, das aufgrund des Inkrafttretens des Vertrages von Lissabon notwendig wird, durchgeführt werden.

De bredere discussie over de vorm van de accountantscontroles van het financieel beheer van de Unie zou plaats moeten vinden in verband met de herziening van het regelgevingskader en de jaarlijkse procedure voor de communautaire begroting die door de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon noodzakelijk wordt.


Dies gilt auch für die Revisionsklausel, die die Form eines Weißbuchs annehmen wird, das die Kommission 2008/2009 vorlegen und das alle Aspekte der EU-Ausgaben und -Ressourcen abdecken soll.

Dit geldt ook voor de herzieningsclausule die de Commissie in de vorm van een Witboek in 2008-2009 moet voorleggen en waarin alle aspecten van de EU-uitgaven en -middelen aan bod moeten komen.


– (ES) Herr Präsident! Wir sind natürlich froh, erneut über ein Fischereiabkommen mit Marokko zu verfügen, obwohl wir, wie der Berichterstatter sagte, noch nicht genau wissen, welche Form es annehmen wird.

— (ES) Mijnheer de Voorzitter, het stemt uiteraard tot tevredenheid dat we opnieuw over een visserijovereenkomst met Marokko beschikken, zij het dat we de voorwaarden daarvan helaas nog niet precies kennen, zoals de rapporteur heeft opgemerkt.


Weitere Beratungen über die künftigen Leitlinien einer europäischen Verkehrspolitik und ihren Beitrag zur Strategie der EU für nachhaltige Entwicklung werden im Kontext der Halbzeitüberprüfung des Weißbuchs von 2001 "Die Europäische Verkehrspolitik bis 2010: Weichenstellungen für die Zukunft" stattfinden, welche die Kommission bald annehmen wird.

Verdere besprekingen over de toekomstige krachtlijnen voor een Europees vervoersbeleid en de bijdrage daarvan tot de EU-SDO zullen worden gehouden in het kader van de tussentijdse evaluatie van het Witboek "Het Europese vervoersbeleid tot het jaar 2010: tijd om te kiezen" uit 2001, die de Commissie naar verwachting weldra zal verrichten.


B. schließlich die Form eines Beschlusses des Rates annehmen. In der Mitteilung stellt die Kommission klar, daß sie alles in ihrer Macht stehende tun wird, um sicherzustellen, daß der Text der von den Sozialpartnern getroffenen Vereinbarung vom Rat ohne Änderung angenommen wird. Andernfalls könnte sie nicht mehr als eine von den Sozialpartnern frei getroffene Vereinbarung angesehen werden.

In haar Mededeling benadrukt de Commissie dat zij alles zal doen wat in haar macht ligt om te verzekeren dat de Raad de tekst van de overeenkomst tussen de sociale partners zonder amendementen overneemt, omdat die tekst anders niet meer beschouwd kan worden als een door de sociale partners in gezamenlijk en vrij overleg bereikte overeenkomst.


Bestimmte Erklärungen von Mitgliedern des Rates könnten die Form von Erklärungen zur Stimmabgabe im Sinne von Artikel 5 Absatz 1 Unterabsatz 2 der Geschäftsordnung des Rates annehmen. 3. Wird es vom Rat, von der Kommission und/oder von Mitgliedern des Rates für zweckmäßig erachtet, Erklärungen abzugeben, so ist darauf zu achten, daß diese mit dem Rechtsakt vereinbar sind.

Bepaalde verklaringen van de leden van de Raad zouden een stemverklaring kunnen worden in de zin van artikel 5, lid 1, tweede alinea, van het reglement van orde van de Raad. 3. Indien de Raad, de Commissie en/of de leden van de Raad het wenselijk achten verklaringen af te leggen, moet ervoor gezorgd worden dat deze verenigbaar zijn met de tekst van het besluit.


Die Beihilfe, die im Rahmen der für die Region Navarra geltende Beihilferegelung "Norma sobre medidas de politica industrial y de fomento de la inversion y el empleo" zu gewähren ist, wird die Form von Investitions- und Beschäftigungsbehilfen in Höhe von 5.539 Mio. PTA (35,9 Mio. ECU) annehmen.

De voorgenomen steun, die zal worden toegekend uit hoofde van de steunregeling "Norma sobre medidas de política industrial y de fomento de la inversión y el empleo" van de regio Navarra, zal worden uitgekeerd in de vorm van investeringssubsidies en werkgelegenheidssteun ten belope van 5,539 miljard PTA (35,9 miljoen ecu).


Die Beihilfe wird die Form eines zinsverbilligten Darlehens über 1 246 000 DM (660 000 ECU) annehmen.

De steun zal de vorm aannemen van een lening van 1.246.000 DM (660.000 ecu) tegen een verlaagde rentevoet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'form weißbuchs annehmen wird' ->

Date index: 2025-01-11
w