Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «form sie diesen vorschlag unterbreiten » (Allemand → Néerlandais) :

Der Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr ersucht die Kommission um Auskunft darüber, ob sie noch beabsichtigt, einen Vorschlag zur Änderung der Richtlinie 96/53/EG vorzulegen, wie sie sicherstellen will, dass die Rechte der Rechtsetzungsorgane gewahrt werden, und wann und in welcher rechtlichen Form sie diesen Vorschlag unterbreiten will.

De Commissie vervoer en toerisme vraagt de Europese Commissie uit te leggen of zij nog steeds van plan is een herziening van Richtlijn 96/53/EG voor te stellen, hoe zij ervoor zal zorgen dat de prerogatieven van de medewetgevers in acht worden genomen, en wanneer en in welke juridische vorm dit voorstel zal worden ingediend.


In der Erwägung, dass die Absätze 2 und 3 dieses Artikels dadurch, dass die Kammer durch sie ermächtigt wird, die Initiativen zu ergreifen und die Maßnahmen zu treffen, die in Sachen Ausbildung, Disziplinarvorschriften und berufliche Loyalität sowie für die Verteidigung der Interessen des Rechtsanwalts und des Rechtsuchenden nützlich sind, und den zuständigen Behörden in diesen Angelegenheiten Vorschläge zu unterbreiten, nicht zur Folge haben, dass der ...[+++]

Overwegende dat het tweede en derde lid van dat artikel, door aan de Ordre toestemming te verlenen initiatieven en maatregelen te nemen die nuttig zijn voor de opleiding, de tuchtrechtelijke regels en de loyauteit in het beroep en voor de behartiging van de belangen van de advocaat en van de rechtzoekende, en wat dat betreft voorstellen te doen aan de bevoegde overheden, niet tot gevolg hebben dat de opdracht die het eerste lid haar toevertrouwt, uitgebreid wordt, ma ...[+++]


2. Wenn die Kommission im Rahmen der Überprüfung der Durchführung der Verordnung gemäß Artikel 25 zu dem Schluss gelangt, dass Änderungen der Verordnung erforderlich sind, kann sie entsprechende Vorschläge unterbreiten.

2. De evaluatie van de uitvoering van de verordening overeenkomstig artikel 25 kan voorstellen voor wetgeving omvatten als de Commissie naar aanleiding van de evaluatie meent dat de verordening moet worden gewijzigd.


Die Kommission prüft die Berichte und entscheidet, ob sie geeignete Vorschläge unterbreiten wird.

De Commissie zal het verslag bestuderen en eventueel passende voorstellen indienen.


Nach einer Debatte im Parlament und nach einer Entschließung, die sie lesen werden, Baroness Ashton, werden sie wissen, dass es eine überwältigende Mehrheit geben wird, die das ernst nimmt und dem Rat diesen Vorschlag unterbreiten wird.

Barones Ashton, na een debat in het Parlement en na een resolutie die u zult lezen, weet u dat er een overweldigende meerderheid zal zijn om dit serieus te nemen en dit voorstel te doen aan de Raad.


Die Kommission prüft die Berichte und entscheidet, ob sie geeignete Vorschläge unterbreiten wird.“

De Commissie zal het verslag bestuderen en eventueel passende voorstellen indienen”.


Die Kommission prüft die Berichte und entscheidet, ob sie geeignete Vorschläge unterbreiten wird.

De Commissie zal het verslag bestuderen en eventueel passende voorstellen indienen.


Daher möchte ich diesen Vorschlag unterbreiten und meine Kolleginnen und Kollegen bitten, ihn so weit wie möglich zu unterstützen.

Daarom wil ik dit voorstel inbrengen en mijn collega’s vragen dit zoveel mogelijk te ondersteunen.


Daher möchte ich diesen Vorschlag unterbreiten und meine Kolleginnen und Kollegen bitten, ihn so weit wie möglich zu unterstützen.

Daarom wil ik dit voorstel inbrengen en mijn collega’s vragen dit zoveel mogelijk te ondersteunen.


(2) Bei Fortbestehen von Gründen für den vorübergehenden Schutz kann der Rat mit qualifizierter Mehrheit auf Vorschlag der Kommission, die außerdem jeden Antrag eines Mitgliedstaats prüft, wonach sie dem Rat einen Vorschlag unterbreiten soll, beschließen, diesen vorübergehenden Schutz um bis zu einem Jahr zu verlängern.

2. Indien er aanleiding blijft om tijdelijke bescherming te verlenen, kan de Raad met gekwalificeerde meerderheid van stemmen op voorstel van de Commissie, die tevens elk verzoek van een lidstaat om bij de Raad een voorstel in te dienen, onderzoekt, besluiten de tijdelijke bescherming met maximaal één jaar te verlengen.


w