Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bilateral dolmetschen
Bilaterale Beziehungen
Bilaterale Hilfe
Bilaterale Kumulierung
Bilaterale Ursprungskumulierung
Bilaterale Zusammenarbeit
Bilaterale administrative Vereinbarung
Bilateraler Investitionsschutzvertrag
Bilaterales Abkommen
Bilaterales Dolmetschen betreiben
Bilaterales Investitionsabkommen
Bilaterales Investitionsschutzabkommen
Bilateralismus
Dienst bilaterale Zusammenarbeit
Zweiseitige Beziehungen
Zweiseitiges Abkommen

Traduction de «form bilateraler » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bilaterale Beziehungen [ Bilateralismus | zweiseitige Beziehungen ]

bilaterale betrekking [ bilateralisme ]


bilateraler Investitionsschutzvertrag | bilaterales Investitionsabkommen | bilaterales Investitionsschutzabkommen

bilateraal investeringsverdrag | bilaterale investeringsovereenkomst | BIT [Abbr.]


bilaterales Abkommen [ zweiseitiges Abkommen ]

bilaterale overeenkomst [ bilateraal akkoord ]




bilaterale Hilfe | bilaterale Zusammenarbeit

bilaterale hulp


bilaterale Kumulierung | bilaterale Ursprungskumulierung

bilaterale cumulatie | bilaterale cumulatie van de oorsprong


bilaterale administrative Vereinbarung

bilaterale administratieve overeenkomst




Dienst bilaterale Zusammenarbeit

Dienst bilaterale samenwerking


bilateral dolmetschen | bilaterales Dolmetschen betreiben

bilateraal tolken | gesprekstolken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Union hat tatsächlich ein breites, wenn auch unvollständiges Spektrum außenpolitischer Instrumente entwickelt in Form der gemeinsamen Handelspolitik, der Kooperation im Rahmen bilateraler und multilateraler Übereinkommen, der Entwicklungszusammenarbeit, der humanitären und finanziellen Hilfe und der nach außen wirkenden Aspekte der Innenpolitik (Energie, Umwelt, Transport, Justiz und Inneres usw.).

De Unie heeft een brede, zij het onvolledige, waaier van middelen voor de buitenlandse betrekkingen, zoals het gemeenschappelijk handelsbeleid, bi- en multilaterale samenwerking, ontwikkelingssamenwerking, humanitaire hulp en financiële bijstand en de externe aspecten van intern beleid op gebieden als energie, milieu, vervoer, justitie en binnenlandse zaken.


Der größte Teil der wettbewerbswidrigen Kontakte zwischen den vier Recycling-Unternehmen fand auf bilateraler Basis statt, vor allem in Form von Telefongesprächen, E—Mails oder Textnachrichten.

De meeste concurrentiebeperkende contacten tussen de vier recyclingbedrijven vonden plaats op bilaterale basis, voornamelijk via telefoon, e-mail of sms.


In dem Beschluss 2010/320/EU des Rates vom 10. Mai 2010 sind die Bedingungen für die Gewährung von Stabilitätshilfe für Griechenland in Form bilateraler Darlehen, die von anderen Mitgliedstaaten der Eurozone gewährt werden, festgelegt.

In Besluit 2010/320/EU, dat op 10 mei door de Raad is aangenomen,worden de voorwaarden voor toekenning van stabiliteitssteun via bilaterale leningen van de andere lidstaten van het eurogebied omschreven.


In dem Beschluss 2010/320/EU, den der Rat am 10. Mai angenommenen hat, sind die Bedingungen für die Gewährung von Stabilitätshilfe in Form bilateraler Darlehen, die von anderen Mitgliedstaaten der Eurozone gewährt werden, festgelegt.

In Besluit 2010/320/EU, dat op 10 mei door de Raad is aangenomen,worden de voorwaarden voor toekenning van stabiliteitssteun via bilaterale leningen van de andere lidstaten van het eurogebied omschreven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese komplizierte Situation lässt keine andere Lösung zu, da es der Kommission an Personal und Zeit fehlt, um Gemeinschaftsabkommen auszuhandeln, und ferner in der überwiegenden Mehrzahl der Fälle kein Gemeinschaftsinteresse an dieser Form bilateraler Übereinkünfte besteht.

Een andere oplossing voor dit dilemma is er niet omdat de Commissie niet genoeg personeel of tijd heeft om over Gemeenschapsovereenkomsten te onderhandelen en bovendien heeft de Gemeenschap in de meeste gevallen geen belang bij het soort bilaterale overeenkomsten waar het hier om gaat.


(5) Im Ausschuss erfolgt ferner in Form eines Informationsaustauschs die Koordination der gemeinschaftlichen Aktionen der Zusammenarbeit mit den Aktionen, die auf bilateraler Grundlage von den Mitgliedstaaten durchgeführt werden.

5. Voorts worden in dit comité, door uitwisseling van informatie, de acties voor de communautaire samenwerking gecoördineerd met de bilaterale hulpacties van de lidstaten.


L. in der Erwägung, dass die Europäische Union Mittel für die humanitäre Hilfe, den politischen Prozess und die Beobachtungsmission in Darfur in Höhe von insgesamt 287,8 Millionen Euro bereitgestellt hat, davon 107 Millionen Euro aus Mitteln der Gemeinschaft und 180,8 Millionen Euro in Form bilateraler Beiträge der Mitgliedstaaten,

L. overwegende dat de EU financiële middelen beschikbaar heeft gesteld voor humanitaire hulp, het politieke proces en de waarnemingsmissie in Darfur voor een totaal van € 287,8 miljoen: € 107 miljoen uit communautaire middelen en € 180,8 miljoen aan door de lidstaten beschikbaar gestelde bilaterale bijdragen,


Der Rat weist darauf hin, wie wichtig es im Rahmen dieser Arbeiten ist, dass eine nach Ländern gegliederte Zusammenfassung der von der Gemeinschaft und den Mitgliedstaaten in jedweder Form geleisteten Finanzhilfe vorliegt: Gemeinschaftshaushalt, EEF, EIB, Finanzhilfe, bilaterale Haushaltshilfe und bilaterale Darlehen, Beiträge von den internationalen Finanzinstitutionen, Umschuldung und Schuldentilgung.

In dit verband benadrukt de Raad dat het van belang is dat men per land beschikt over een overzicht van alle vormen van financiële steun die door de Gemeenschap en de lidstaten verstrekt wordt: communautaire begroting, EOF, EIB, macrofinanciële hulp, bilaterale begrotingssteun en bilaterale kredieten, bijdragen aan de hulp van internationale financiële instellingen, schuldherstructurering en -kwijtschelding.


Drei Viertel der Umschuldung, die hauptsächlich Polen zugute kam, nahm die Form eines Schuldenerlasses an[5] . Die Statistik enthält ferner Daten über bilaterale Ausfuhrkredite und Garantiepläne, die auf die mittel- und osteuropäischen Länder ausgedehnt wurden.

Drie vierde van de schuldherschikking, waarvan hoofdzakelijk Polen heeft geprofiteerd, zijn gebeurd in de vorm van kwijtschelding[5] . Het Scorebord bevat ook gegevens over bilaterale exportkredieten en garantieregelingen die aan de landen van Midden- en Oost-Europa zijn toegestaan.


Alle diese Mittel werden der Partnerschaft zwischen Europa und dem Mittelmeerraum in Form von Regionalplänen (Med-Programme, die auf die Zivilgesellschaft abzielen, regionale Projekte) und bilaterale Pläne (Richtprogramme je Land) zur Verfügung gestellt werden.

Deze middelen komen ter beschikking van het Euro-mediterrane partnerschap in de vorm van regionale regelingen (Med-programma s voor de civiele samenleving, regionale projecten) en bilaterale regelingen (indicatieve programma s per land).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'form bilateraler' ->

Date index: 2023-10-12
w