Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fordert rumänischen behörden dringend " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission fordert die Behörden dringend auf, entschiedene Maßnahmen zu ergreifen, um der wachsenden Politisierung und den zunehmenden Mängeln bei der Unabhängigkeit der Justiz und der Freiheit der Meinungsäußerung zu begegnen, damit sie ihre Empfehlung auch in den kommenden Jahren aufrechterhalten kann.

De Commissie spoort de overheden aan doortastend op te treden tegen de toenemende politisering en toenemende tekortkomingen op het vlak van de onafhankelijkheid van het gerecht en de vrije meningsuiting, zodat haar aanbeveling de komende jaren kan blijven gelden.


In diesem Zusammenhang spricht sich die EU nachdrücklich dafür aus, dass das De-facto-Moratorium in St. Kitts und Nevis umgehend wieder eingeführt wird, und fordert die Behörden dringend auf, die Strafe der derzeit zum Tode Verurteilten umzuwandeln.

In dit verband bepleit de EU met kracht het onverwijld herstel van het feitelijke moratorium in Saint Kitts en Nevis en dringt zij bij de autoriteiten met klem aan op omzetting van de straffen van de huidige ter dood veroordeelden.


Daher ersuche ich die bulgarischen und rumänischen Behörden dringend, sicherzustellen, dass die Nummer 112 zur Verfügung steht und ordnungsgemäß funktioniert.“

“Ik dring er derhalve bij de Bulgaarse en Roemeense autoriteiten op aan ervoor te zorgen dat het nummer 112 ingesteld wordt en behoorlijk functioneert”.


Sie fordert die Behörden dringend auf, in den verbleibenden Tagen alle denkbaren Vorkehrungen zu treffen, um die Voraussetzungen für die Abhaltung der Wahlen zu verbessern.

De EU dringt er bij de autoriteiten op aan, in de resterende tijd alles in het werk te stellen om de omstandigheden waarin de verkiezingen worden georganiseerd, te verbeteren.


fordert alle Mitgliedstaaten dringend auf, uneingeschränkt an den internationalen Strafrechtsmechanismen mitzuarbeiten, insbesondere dadurch, dass sie flüchtige Personen vor Gericht bringen; nimmt in diesem Zusammenhang mit Genugtuung die Mitarbeit der Demokratischen Republik Kongo bei der Überstellung von Germain Katanga an den IStGH, die Mitarbeit Serbiens bei der Verhaftung und Überstellung von Zdravko Tolimir an den Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien (ICTY) und die Mitarbeit Serbie ...[+++]

dringt er bij alle lidstaten op aan hun volledige medewerking te verlenen aan internationale strafrechtmechanismen, met name waar het erom gaat voortvluchtigen voor de rechter te brengen; wijst in dit verband met tevredenheid op de medewerking van de Democratische Republiek Kongo bij de overdracht van Germain Katanga aan het Internationaal Strafhof, de medewerking van Servië bij de arrestatie en overdracht van Zdravko Tolimir aan het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië (ICTY), en de medewerking van Servië en Montenegro bij de arrestatie en overdracht van Vlastimir Đjorđjević aan het ICTY; constateert echter met bezorgdheid dat Sudan volhardt in zijn w ...[+++]


33. bedauert die mangelnden Fortschritte bei der Umsetzung der horizontalen Rechtsvorschriften im Umweltbereich; fordert die rumänischen Behörden dringend auf, dafür zu sorgen, dass der Umweltschutz in alle relevanten Bereiche einbezogen wird, wodurch das Niveau der öffentlichen Gesundheit und der Lebensqualität verbessert wird;

33. betreurt het ontbreken van vooruitgang bij de omzetting van de horizontale wetgeving op milieugebied en verzoekt de Roemeense autoriteiten met klem te ijveren voor de integratie van de milieubescherming in alle betrokken sectoren, zodat de volksgezondheid en de levenskwaliteit kunnen worden verbeterd;


33. bedauert die mangelnden Fortschritte bei der Umsetzung der horizontalen Rechtsvorschriften im Umweltbereich; fordert die rumänischen Behörden dringend auf, dafür zu sorgen, dass der Umweltschutz in alle relevanten Bereiche einbezogen wird, wodurch das Niveau der öffentlichen Gesundheit und der Lebensqualität verbessert wird;

33. betreurt het ontbreken van vooruitgang bij de omzetting van de horizontale wetgeving op milieugebied en verzoekt de Roemeense autoriteiten met klem te ijveren voor de integratie van de milieubescherming in alle betrokken sectoren, zodat de volksgezondheid en de levenskwaliteit kunnen worden verbeterd;


fordert ein konzertiertes Vorgehen gegenüber China, insbesondere im Hinblick darauf, dass dringend Mittel und Wege gefunden werden müssen, um die Demokratie in diesem Land zu fördern, die Spannungen mit Taiwan abzubauen und den Dialog zwischen den Behörden in Beijing und dem Dalai Lama zu erleichtern, um in der Tibet-Frage konkrete Fortschritte zu erzielen;

dringt aan op een gezamenlijk optreden ten aanzien van China, met name gezien de noodzaak manieren te vinden om de democratie in dat land te bevorderen, de spanningen in de betrekkingen met Taiwan te temperen en de dialoog tussen de autoriteiten in Peking en de Dalai Lama te bevorderen zodat concrete vooruitgang kan worden geboekt in de kwestie-Tibet;


Der GBA forderte die rumänischen Behörden auf, dafür zu sorgen, dass die Sozialpartner und die Bürgergesellschaft stärker in die für die Durchführung der Programme zuständigen Strukturen und in die Konsultation bei der Ausarbeitung der Projekte einbezogen werden können.

Het GRC heeft er bij de Roemeense autoriteiten op aangedrongen ervoor te zorgen dat de sociaal-economische kringen actiever bij de tenuitvoerlegging van de diverse programma's worden betrokken en ook worden geraadpleegd wanneer concrete projecten worden uitgewerkt.


Der Vizepräsident erklärte auch, die Kommission sei bereit zu erwägen, für Rumänien eine weitere Hilfe vorzuschlagen; er forderte die rumänischen Regierungsstellen dringend auf, die vereinbarten früheren Maßnahmen umgehend zu Ende zu führen.

De vice-voorzitter heeft ook medegedeeld dat de Commissie bereid is voorstellen in te dienen met het oog op de voortzetting van de steunverlening aan Roemenië en hij heeft de Roemeense autoriteiten uitdrukkelijk verzocht de vroeger overeengekomen acties onmiddellijk uit te voeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fordert rumänischen behörden dringend' ->

Date index: 2024-03-30
w