Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fordern ja schon » (Allemand → Néerlandais) :

Einige von ihnen fordern ja schon seit geraumer Zeit, dass bei sämtlichen EU-Politiken der Verbraucherdimension stärker Rechnung getragen werden sollte.

Sommigen onder u hebben al langere tijd opgeroepen tot een krachtiger consumentenparagraaf in al het beleid van de EU.


Wir können allerdings für eine Verbesserung einiger europäischer Instrumente und sogar für eine Aufstockung ihrer Investitionen sorgen, um die sozialen Zielstellungen und auch, wie wir es im Rahmen der Lissabon-Strategie ja schon tun, um Arbeitsplätze zu fördern.

Wat we wel kunnen doen is bepaalde Europese instrumenten verbeteren en hier ook in investeren, om sociale doelstellingen te bevorderen en ook, zoals we door middel van de Lissabonstrategie doen, om de werkgelegenheid te stimuleren.


Es ist ja sehr schön, die Special Olympics in Polen und Griechenland sowie das Olympische Winterfestival der Europäischen Jugend in der Tschechischen Republik, oder gar Xacobeo 2010 fördern zu wollen, aber im Leben unserer Wähler gibt es andere Prioritäten, wie das Rückzahlen einer Hypothek oder die Finanzierung einer anständigen Ausbildung für ihre Kinder.

Het is heel leuk en aardig om de Speciale Olympische Spelen in Polen en Griekenland en het Europees Jeugd Olympisch Winterfestival in de Tsjechische Republiek te willen financieren, of zelfs Xacobeo 2010, maar onze kiezers hebben andere prioriteiten in hun leven, zoals hun hypotheek betalen en hun kinderen een fatsoenlijke opleiding geven.


Darum fordern wir eine sachgerechte mittel- und langfristige Strategie zur Verhütung von Waldbränden, eine spezifische Verordnung und eine gesonderte Haushaltslinie für den Schutz der Wälder gegen Brände, und zwar unter Berücksichtigung der Entschließungen, die vom Parlament ja schon angenommen worden sind, und dessen, was mit der vorherigen spezifischen Gemeinschaftsverordnung geschah, die leider von der Kommission aufgehoben wurde.

We roepen daarom op tot het formuleren van een gedegen, op de middellange en lange termijn gerichte strategie voor bosbrandpreventie. Er moet een specifieke verordening voor de bescherming van de bossen tegen branden worden opgesteld, met een daarop aansluitende begrotingslijn. Bij het opstellen van die verordening moet rekening worden gehouden met de resoluties die het Parlement heeft aangenomen en de ervaringen met de vroegere communautaire verordening die helaas door de Commissie is geschrapt.


Als jemand, der seit 25 Jahren in den untersten Ligen dieser Sportart als Schiedsrichter tätig ist und während seiner Zeit in diesem Parlament schon viele Diskussionen zu diesem Thema gehört hat, bin ich der Meinung, dass wir hier sehr stark Gefahr laufen zu vergessen, dass Profifußballvereine – über die wir ja heute Abend sprechen – auf einzigartige Weise mit den Millionen Amateuren verbunden sind, die jedes Wochenende auf die Plätze überall in Europa laufen, und durch unser reichlich arrogantes Verlangen nach Einmischung könnten wir leicht der Solidarität Schaden zufügen, die die Menschen hier fördern ...[+++]

Ik ben al 25 jaar scheidsrechter, in de laagste divisie, en heb sinds ik lid ben van dit Parlement al heel wat debatten over dit onderwerp gevolgd. Ik moet zeggen dat we volgens mij het gevaar lopen dat we vergeten dat professionele voetbalclubs – en daar hebben we het vanavond over – een heel bijzondere band hebben met miljoenen amateurs die ieder weekeinde naar de velden overal in Europa stromen, en dat we door ons bijzonder ondoordacht pleidooi voor inmenging de solidariteit in gevaar brengen die bepaalde leden juist willen bevorderen en beschermen ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fordern ja schon' ->

Date index: 2024-05-21
w