Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fonds in aktiengesellschaften umgewandelt werden » (Allemand → Néerlandais) :

33. hebt hervor, dass der Europäische Fonds für strategische Investitionen (EFSI) wie ein Mechanismus funktionieren sollte, mit dem Infrastrukturinvestitionen in eine vollständig liquide Anlageklasse mit Anleihen, die zusammengelegt und auf europäischen und weltweiten Märkten gehandelt werden können, umgewandelt werden; stellt fest, dass sich institutionelle Investoren, beispielsweise ...[+++]

33. benadrukt dat het Europees Fonds voor strategische investeringen (EFSI) is bedacht als middel om infrastructuurinvesteringen om te zetten in volledig liquide activa met obligaties die kunnen worden gebundeld en verhandeld op de Europese en de mondiale markten; merkt voorts op dat institutionele beleggers zoals verzekeringsmaatschappijen en pensioenfondsen, die van nature langetermijninvesteringen doen in reële activa, alleen worden aangetrokken do ...[+++]


31. hebt hervor, dass der Europäische Fonds für strategische Investitionen (EFSI) wie ein Mechanismus funktionieren sollte, mit dem Infrastrukturinvestitionen in eine vollständig liquide Anlageklasse mit Anleihen, die zusammengelegt und auf europäischen und weltweiten Märkten gehandelt werden können, umgewandelt werden; stellt fest, dass sich institutionelle Investoren, beispielsweise ...[+++]

31. benadrukt dat het Europees Fonds voor strategische investeringen (EFSI) is bedacht als middel om infrastructuurinvesteringen om te zetten in volledig liquide activa met obligaties die kunnen worden gebundeld en verhandeld op de Europese en de mondiale markten; merkt voorts op dat institutionele beleggers zoals verzekeringsmaatschappijen en pensioenfondsen, die van nature langetermijninvesteringen doen in reële activa, alleen worden aangetrokken do ...[+++]


Bei der Bewertung nach Unterabsatz 1 wird der Betrag festgelegt, um den die berücksichtigungsfähigen Verbindlichkeiten herabgeschrieben oder umgewandelt werdenssen, um bei dem in Abwicklung befindlichen Institut die harte Kernkapitalquote wiederherzustellen oder gegebenenfalls die Quote für das Brückeninstitut festzulegen, wobei etwaige Kapitalzuführungen durch den Fonds nach Artikel 76 Absatz 1 Buchstabe d zu berücksichtigen sind, und um a ...[+++]

Bij de in de eerste alinea bedoelde raming wordt het bedrag vastgesteld waarmee de in aanmerking komende passiva moeten worden afgeschreven of omgezet om de tier 1-kernkapitaalratio van de instelling in afwikkeling te herstellen of, indien van toepassing, de ratio van de overbruggingsinstelling vast te stellen, rekening houdend met de inbreng van kapitaal door het Fonds uit hoofde van artikel 76, lid 1, punt d), alsook voldoende marktvertrouwen in de instelling in afwikkeling of overbruggingsinstelling te wekken en deze in staat te st ...[+++]


Bei der Bewertung nach Unterabsatz 1 wird der Betrag festgelegt, um den die abschreibungsfähigen Verbindlichkeiten abgeschrieben oder umgewandelt werdenssen, um bei dem in Abwicklung befindlichen Unternehmen die Quote für das harte Kernkapital wiederherzustellen oder gegebenenfalls die Quote für das Brückeninstitut festzulegen , wobei etwaige Kapitalzuführungen durch den Fonds nach Artikel 71 Absatz 1 Buchstabe d zu berücksichtigen sind, und um a ...[+++]

█ Bij de in de eerste alinea bedoelde raming wordt het bedrag vastgesteld waarmee de in aanmerking komende passiva moeten worden afgeschreven of omgezet om de tier 1-kernkapitaalratio van de entiteit in afwikkeling te herstellen of, indien van toepassing, de kapitaalratio van de overbruggingsinstelling vast te stellen , rekening houdend met de inbreng van kapitaal door het Fonds uit hoofde van artikel 71, lid 1, onder d), alsook voldoende marktvertrouwen in de entiteit in afwikkeling of overbruggingsinstelling te wekken en deze in sta ...[+++]


3 nimmt zur Kenntnis, dass der Europäische Energieeffizienzfonds (EEEF) potenziellen Begünstigten ähnliche oder sogar ungünstigere Finanzierungsbedingungen bietet, als sie auf dem normalen Markt angeboten werden; bedauert, dass der Fonds, auch wenn er faktisch ein Finanzierungsinstrument darstellt, von der Kommission einem Subventionsinstrument gleichgesetzt wird, was bedeutet, dass Begünstigte des EEEF nicht berechtigt sind, Beihilfen aus den ...[+++]

3 neemt ter kennis dat het Europees Fonds voor energie-efficiëntie (EEE-F) potentiële begunstigden soortgelijke financieringsvoorwaarden aanbiedt die wellicht minder gunstig zijn dan die welke op de gewone markt gangbaar zijn; betreurt dat dit fonds weliswaar kan worden gekarakteriseerd als een financieringsinstrument, maar dat het door de Commissie wordt beschouwd als een ​​vorm van subsidie​​, hetgeen dus betekent dat de begunst ...[+++]


Die dänische Regierung hat ein starkes Interesse daran bekundet, daß die geringe Zahl von dänischen Hypothekenbanken in der Form von Genossenschaften oder Fonds in Aktiengesellschaften umgewandelt werden.

De Deense regering hecht er sterk aan dat de enkele Deense instellingen voor hypothecair krediet die de rechtsvorm van coöperatieve verenigingen hebben of georganiseerd zijn als fonds, in naamloze vennootschappen worden omgezet.


Die dänische Regierung hat ein starkes Interesse daran bekundet, daß die geringe Zahl von dänischen Hypothekenbanken in der Form von Genossenschaften oder Fonds in Aktiengesellschaften umgewandelt werden.

De Deense regering hecht er sterk aan dat de enkele Deense instellingen voor hypothecair krediet die de rechtsvorm van coöperatieve verenigingen hebben of georganiseerd zijn als fonds, in naamloze vennootschappen worden omgezet.


Dänemark kann seinen Hypothekenbanken, die vor dem 1. Januar 1990 in Form von genossenschaftlichen Kreditinstituten oder von Fonds organisiert waren und in Aktiengesellschaften umgewandelt werden, das Recht einräumen, die gesamtschuldnerischen Haftsummen der Mitglieder bzw. die diesen gesamtschuldnerischen Haftsummen gleichgestellten Forderungen der Kreditnehmer im Sinne von Artikel 36 Absatz 1 unter Berücksichtigung der nachstehenden Beschränkungen in die Eigenmittel einzubeziehen:

Denemarken mag de Deense instellingen voor hypothecair krediet die vóór 1 januari 1990 de rechtsvorm van coöperatieve verenigingen hadden of als fonds georganiseerd waren, en die in naamloze vennootschappen zijn omgezet, toestaan om de hoofdelijke verplichtingen van de leden, respectievelijk van de leningnemers als bedoeld in artikel 36, lid 1, wier vorderingen met deze hoofdelijke verplichtingen worden gelijkgesteld, te blijven op ...[+++]


Dänemark kann seinen Hypothekenbanken, die vor dem 1. Januar 1990 in Form von genossenschaftlichen Kreditinstituten oder von Fonds organisiert waren und in Aktiengesellschaften umgewandelt werden, das Recht einräumen, die gesamtschuldnerischen Haftsummen der Mitglieder bzw. die diesen gesamtschuldnerischen Haftsummen gleichgestellten Forderungen der Kreditnehmer im Sinne von Artikel 36 Absatz 1 unter Berücksichtigung der nachstehenden Beschränkungen in die Eigenmittel einzubeziehen:

Denemarken mag de Deense instellingen voor hypothecair krediet die vóór 1 januari 1990 de rechtsvorm van coöperatieve verenigingen hadden of als fonds georganiseerd waren, en die in naamloze vennootschappen zijn omgezet, toestaan om de hoofdelijke verplichtingen van de leden, respectievelijk van de leningnemers als bedoeld in artikel 36, lid 1, wier vorderingen met deze hoofdelijke verplichtingen worden gelijkgesteld, te blijven op ...[+++]


Der Berichterstatter ist für die Stärkung des Gemeinschaftlichen Tabakfonds aus verschiedenen Gründen, erstens weil mit dem neuen durch den Vorschlag eingeführten Ansatz, auf den später eingegangen wird, dieser Fonds in ein Instrument zur Begleitung der Umstellung umgewandelt wird, das, da es zum ersten Pfeiler der GAP (zur GMO für Tabak) gehört, mehr Effizienz sicherstellen und die eventuellen Programme für eine allgemeine Umstellu ...[+++]

Uw rapporteur is om verschillende redenen voorstander van versterking van het gemeenschappelijk tabaksfonds: ten eerste omdat dit fonds met de nieuwe in het voorstel geïntroduceerde aanpak, waarop later wordt teruggekomen, verandert in een instrument ter begeleiding van de omschakeling dat - omdat het onder de eerste pijler van het GLB (binnen de GMO voor tabak) valt - een betere doeltreffendheid mogelijk kan maken en de eventuele algemene omschakelingsprogramma's kan versterken die in het kader van de tweede pijler (plattelandsontwik ...[+++]


w