Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fonds biologische vielfalt sollte deshalb erst » (Allemand → Néerlandais) :

Ein Ansatz mit vollständiger Integration und dem Auslaufen eines speziellen Fonds für biologische Vielfalt sollte deshalb erst ab dem Zeitpunkt praktiziert werden, in dem die Kommission dem Europäischen Parlament zusichern kann, dass dieser Integrationsansatz richtig funktioniert.

Een volledig geïntegreerde aanpak en het einde van een speciaal biodiversiteitsfonds zouden daarom alleen van toepassing mogen zijn vanaf de dag waarop de Commissie het Europees Parlement de zekerheid kan geven dat de integratieaanpak goed werkt.


18. empfiehlt die Ausweitung der ordnungspolitischen Maßnahmen auf die Mobilisierung von Bürgern sowie von gemeinnützigen Organisationen und Wirtschaftsteilnehmern, wobei der Schwerpunkt bei diesen Organisationen und Wirtschaftsteilnehmern auf der Integration der biologischen Vielfalt in die Unternehmensstrategie liegen sollte; hält es für wichtig, für alle Altersgruppen und soziale Schichten Sensibilisierungs- und Informationskampagnen zum Thema biologische Vielfalt durchzuführen, wobei die ...[+++]

18. bepleit dat de governance zich ook uitstrekt tot de mobilisatie van burgers, en tot niet-gouvernementele organisaties en economische actoren, wat deze laatsten betreft met nadruk op de integratie van biodiversiteit in bedrijfsstrategieën; beklemtoont de noodzaak van voorlichtingscampagnes over biodiversiteit voor alle leeftijdsgroepen en alle lagen van de bevolking, met dien verstande dat kinderen en tieners hierover in de eerste plaats op school on ...[+++]


52. hält es für bedauerlich, dass die Ausarbeitung einer Strategie für eine umweltgerechte Infrastruktur durch die Kommission erst für 2012 geplant ist, die Energie- und Verkehrskorridore hingegen bereits im Vorschlag für ein europäisches Infrastrukturpaket ausgewiesen wurden; fordert deshalb die Kommission auf, die Ausarbeitung der Strategie für eine umweltgerechte Infrastruktur zu beschleunigen und für die Umsetzung des vorgeschlagenen Ziels Nr. 2 Sorge zu tragen; schließt sich der Auffassung an, dass möglichst viele Synergien zwi ...[+++]

52. betreurt dat de ontwikkeling van de Strategie voor groene infrastructuur van de Commissie pas voor 2012 is gepland, terwijl in het voorstel voor het Europees infrastructuurpakket wel al energie- en vervoerscorridors zijn geïdentificeerd; verzoekt de Commissie dan ook haar werkzaamheden aan de Strategie voor groene infrastructuur te versnellen en te zorgen voor de verwezenlijking van de voorgestelde doelstelling 2; is het ermee eens dat synergieën tussen energie-, transport- en ICT-projecten gemaximaliseerd moeten worden om zo de negatieve impact op biodiversiteit te beperken, en dat enkel acties die conform met de Unie-wetgeving en in lijn met het relevante Unie-beleid zijn, gefinancierd mogen worden met ...[+++]


51. hält es für bedauerlich, dass die Ausarbeitung einer Strategie für eine umweltgerechte Infrastruktur durch die Kommission erst für 2012 geplant ist, die Energie- und Verkehrskorridore hingegen bereits im Vorschlag für ein europäisches Infrastrukturpaket ausgewiesen wurden; fordert deshalb die Kommission auf, die Ausarbeitung der Strategie für eine umweltgerechte Infrastruktur zu beschleunigen und für die Umsetzung des vorgeschlagenen Ziels Nr. 2 Sorge zu tragen; schließt sich der Auffassung an, dass möglichst viele Synergien zwi ...[+++]

51. betreurt dat de ontwikkeling van de Strategie voor groene infrastructuur van de Commissie pas voor 2012 is gepland, terwijl in het voorstel voor het Europees infrastructuurpakket wel al energie- en vervoerscorridors zijn geïdentificeerd; verzoekt de Commissie dan ook haar werkzaamheden aan de Strategie voor groene infrastructuur te versnellen en te zorgen voor de verwezenlijking van de voorgestelde doelstelling 2; is het ermee eens dat synergieën tussen energie-, transport- en ICT-projecten gemaximaliseerd moeten worden om zo de negatieve impact op biodiversiteit te beperken, en dat enkel acties die conform met de Unie-wetgeving en in lijn met het relevante Unie-beleid zijn, gefinancierd mogen worden met ...[+++]


5. ist überzeugt, dass der EU-Haushalt die Bereitstellung öffentlicher Güter unterstützen sollte, die aller Voraussicht nach nicht in ausreichendem Maße vom Markt angeboten werden; weist darauf hin, dass öffentliche Umweltgüter die Erhaltung der biologischen Vielfalt und der Ökosysteme, die Wildnis, die Klimastabilität und die Fähigkeit zur Kohlenstoffeinlagerung, die Bereitstellung von Wasser und die Wasserqu ...[+++]

5. is ervan overtuigd dat collectieve goederen die de markt niet kan leveren, ten laste van de EU-begroting moeten komen; tot de collectieve milieugoederen zijn te rekenen: behoud van de biodiversiteit en ecosystemen, wildernis, klimaatstabiliteit en koolstofopnamecapaciteit, watervoorziening en -kwaliteit, lucht- en bodemkwaliteit, bestendigheid tegen vuur en overstroming, alsook het behoud van kostbaar cultureel en historisch landschap; meent daarom dat het gemeenschappelijk landbouwbeleid landbouwers en bodembeheerders moet belonen voor het leveren van collectieve goederen, zoals een aantrekkelijk landschap dat rijk is aan biodiversiteit, en dat de Structuurfondsen en het Cohesiefonds een ecologisch ...[+++]


Deshalb sollte sich die Landwirtschaft auch den Herausforderungen des Klimawandels, des Verlusts an Bodenfruchtbarkeit, der Wasserknappheit und -verschmutzung, dem Verlust von Lebensräumen und biologischer Vielfalt stellen, und die GAP muss Lösungen für diese anstehenden Probleme unterstützen.

Daarom moet de landbouw tevens bijdragen aan het aanpakken van de uitdagingen van de klimaatverandering, de achteruitgang van de vruchtbaarheid van de bodem, waterschaarste en -vervuiling, het verlies van leefgebied en biodiversiteit.


C. Erhaltung und nachhaltige Nutzung der landwirtschaftlichen biologischen Vielfalt (Punkt 9) Aufgrund der Wechselwirkungen zwischen einer nachhaltigen Landwirtschaft und ländlichen Entwicklung (SARD), einem integrierten Konzept für die Planung und Bewirtschaftung der Bodenressourcen im Sinne des Agenda 21 und der Erhaltung und nachhaltigen Nutzung der biologischen Vielfalt ist der Rat der Auffassung, daß die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der landwirtschaftlichen biologischen Vielfalt im Einklang mit der Empfehlung II/7 des SBSTTA auf zwei kohärente, miteinander verknüpfte Strategien gestüt ...[+++]

C. Behoud en duurzaam gebruik van biologische diversiteit in de landbouw (punt 9) Vanwege de wisselwerking tussen duurzame landbouw en plattelandsontwikkeling (SARD), de geïntegreerde ruimtelijke ordening als genoemd in Agenda 21 en het behoud en duurzame gebruik van biodiversiteit, is de Raad van oordeel dat het behoud en het duurzame gebruik van de agro- biodiversiteit overeenkomstig aanbeveling II/7 van het Hulporgaan gebaseerd moet zijn op de combinatie van twee samenhangende strategieën : De eerste strategie heeft betrekking op d ...[+++]


Der Kommissionsvertreter nahm Kenntnis von einigen spezifischen Erfordernissen, die von den Mitgliedstaaten geltend gemacht wurden und folgende Bereiche betreffen: Wohlbefinden der Tiere, Futtermittel, Qualität, ehrgeizige Gesundheitsnormen, Einsatz von Tierarzneimitteln, Raubtiere, biologische Vielfalt und finanzielle Unterstützung; letztere sollte dem Bereich Forschung und Tech­nologien zugute kommen, aber a ...[+++]

De Commissievertegenwoordiger heeft nota genomen van een aantal specifieke behoeften die door de lidstaten werden voorgelegd; deze behelzen dierenwelzijn, dierenvoeding, kwaliteit, ambitieuze normen op het gebied van volksgezondheid, het gebruik van geneesmiddelen voor diergenees­kundig gebruik, roofdieren, biodiversiteit en financiële steun, zowel voor onderzoek en technologieën als teneinde rekening te houden met het trage rendement op investeringen in de aquacultuursector.


w