Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "folgenden änderungsantrag vorgeschlagenen " (Duits → Nederlands) :

IMCO bezieht sich darüber hinaus auf einen anderen Änderungsantrag (AM 2), der dem von der Kommission vorgeschlagenen Text in der Erwägung 1 („Gemäß Artikel 169 Absätze 1 und 2 Buchstabe a AEUV leistet die Union durch die Maßnahmen, die sie nach Artikel 114 dieses Vertrags erlässt, einen Beitrag zur Erreichung eines hohen Verbraucherschutzniveaus.“) den Ausdruck „unter anderem“ hinzufügt, so dass der letzte Halbsatz nunmehr folgenden Wortlaut hat: „unter anderem durch die ...[+++]

IMCO noemt nog een ander amendement (AM 126) waarbij aan de door de Commissie voorgestelde tekst in de eerste overweging "In artikel 169, lid 1, en lid 2, onder a), van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) wordt bepaald dat de Unie bijdraagt tot de verwezenlijking van een hoog niveau van consumentenbescherming door middel van maatregelen die zij op grond van artikel 114 neemt" de woorden "onder andere", zodat de laatste zinsnede nu als volgt luidt "door middel van maatregelen die zij neemt, onder andere op grond van artikel 114".


Im Ausschuss wurden Änderungsanträge eingereicht, um den Kommissionsvorschlag in folgenden Fragen detaillierter bzw. präziser zu formulieren: Verfallsklausel und rückwirkende Geltung, Verfahren für die Gewährung des angehobenen Kofinanzierungssatzes an Mitgliedstaaten, Berichterstattung über die Verwendung der zeitlich befristeten aufgestockten Beträge, Klärung des Kontextes und Notwendigkeit der vorgeschlagenen Maßnahmen.

In de commissie werden amendementen ingediend om het Commissievoorstel gedetailleerder of nauwkeuriger te maken op de volgende punten: de vervalclausule en het retroactieve karakter, de procedure voor de toekenning van de aanvullingsmaatregel voor de lidstaten, de verslaglegging over de tijdelijke aanvullingsmaatregelen, contextverduidelijking en de noodzakelijkheid van de voorgestelde maatregelen.


Die folgenden Änderungsanträge führen auf, welche Informationen in den im vorgehenden Änderungsantrag (Artikel 3a) vorgeschlagenen Berichten enthalten sein sollten.

In deze reeks amendementen worden de gegevens toegelicht welke de in voorgaand amendement (artikel 3 bis) bedoelde verslagen dienen te bevatten.


Die in diesem und dem folgenden Änderungsantrag vorgeschlagenen Änderungen gehen nicht auf die letzte allgemeine Überarbeitung der Geschäftsordnung zurück und sind auch nicht aus den Arbeiten zur Vorbereitung der Neugliederung hervorgegangen, sondern sind Bestandteil des gegenwärtigen Prozesses der Revision von Anlage VI der Geschäftsordnung über die Zuständigkeiten der ständigen Ausschüsse des Parlaments und die Ausschussstruktur insgesamt.

De in dit en het volgende amendement voorgestelde wijzigingen houden geen verband met de laatste algemene herziening van het Reglement en vloeien evenmin voort uit de voorbereiding van de herstructurering, maar maken deel uit van de lopende herziening van bijlage VI van het Reglement inzake de bevoegdheden van de vaste parlementaire commissies en de commissiestructuur als geheel.


- zum zweiten über die folgenden Änderungsanträge abzustimmen, mit denen diese Grundsätze in den von der Kommission vorgeschlagenen Text eingebracht werden,

- in de tweede plaats te stemmen over de navolgende amendementen tot inpassing van deze beginselen in de door de Commissie voorgestelde tekst,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'folgenden änderungsantrag vorgeschlagenen' ->

Date index: 2024-05-20
w