Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1. in Form oder als Folge einer Blutvergiftung 2.durch
50-Jahre-Folge-Dosis
50-Jahre-Folge-Äquivalentdosis
Als Folge eines Unfalls
Beitritt zur Europäischen Union
Beitrittsakte
Beitrittsantrag
Beitrittsgesuch
EU-Beitritt
Embryonenerkrankung mit schlechter Prognose
Folge des Beitritts
Folge geben
Folge leisten
Kollektive Folge
Offenkundig schlechter Lebenswandel
Posttraumatisch
Schlechter Lebenswandel
Septisch

Traduction de «folge schlechter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


50-Jahre-Folge-Äquivalentdosis | 50-Jahre-Folge-Dosis

besmette dosisequivalent


offenkundig schlechter Lebenswandel

algemeen bekend wangedrag




Embryonenerkrankung mit schlechter Prognose

embryonale ziekte met slechte prognose


septisch | 1. in Form oder als Folge einer Blutvergiftung 2.durch

septisch | rottend


posttraumatisch | als Folge eines Unfalls

posttraumatisch | na een letsel




Beitritt zur Europäischen Union [ Beitrittsakte | Beitrittsantrag | Beitrittsgesuch | EU-Beitritt | Folge des Beitritts ]

toetreding tot de Europese Unie [ EG-toetreding | gevolg van de toetreding | kandidaatland | kandidaat-lidstaat | toetredingsaanvraag | toetreding tot de Gemeenschap | verzoek tot toetreding ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Allgemein wird anerkannt, dass ein schlechter Gesundheitszustand sowohl Ursache als auch Folge sozioökonomischer Schwierigkeiten im weiteren Sinne ist.

Er bestaat een wijdverbreide opvatting dat een slechte gezondheid zowel oorzaak als gevolg is van omvangrijkere sociaal-economische moeilijkheden.


Die Roma verfügen über eingeschränkten Zugang zu hochwertiger Bildung und haben Schwierigkeiten, sich in den Arbeitsmarkt zu integrieren; daraus resultieren ein niedriges Einkommensniveau und ein schlechter Gesundheitszustand, was wiederum eine höhere Sterblichkeit und eine geringere Lebenserwartung im Vergleich zu anderen Bevölkerungsgruppen zur Folge hat.

Zij hebben te kampen met een beperkte toegang tot hoogwaardig onderwijs, moeilijkheden bij de integratie op de arbeidsmarkt, dienovereenkomstig lage inkomens en een slechte gezondheid die op haar beurt leidt tot een hogere mortaliteit en een lagere levensverwachting in vergelijking met niet-Roma.


Dies hätte voraussichtlich schlechtere Bedingungen für virtuelle Mobilfunknetzbetreiber zur Folge, die auf den Zugang zu bestehenden Mobilfunknetzen angewiesen sind.

Daardoor dreigen de voorwaarden te verslechteren voor MVNO's die toegang tot netwerken nodig hebben, en zou de concurrentie op de retailmarkt voor mobiele telefonie verminderen.


Sie sind der Ansicht, dass die Defizite hauptsächlich die Folge schlechter Absichten seitens dieser Staaten sind, als hätte das neoliberale Modell, das Sie niemals infrage stellen, nicht gerade erst seine schlimmste Krise seit 1929 durchgemacht und als würde es nicht jetzt schon den Druck auf die Kaufkraft der Durchschnittsbürger erhöhen und zu einem massiven Rückgang der Steuereinnahmen führen: Diese beiden Probleme waren überhaupt erst die Wurzel für den Anstieg der privaten und öffentlichen Verschuldung.

Ze menen dat tekorten vooral een kwestie zijn van onwil van staten, alsof het neoliberale model dat voor u buiten twijfel staat, niet zijn ernstigste crisis sinds 1929 heeft doorgemaakt en alsof die crisis er niet toch al toe leidt dat de koopkracht van gewone mensen onder druk staat en de belastinginkomsten enorm teruglopen: twee problemen die er juist debet aan zijn dat zowel de private als de publieke schulden zijn opgelopen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Viele Kinder in der Mongolei werden als Folge schlechter Arbeitsbedingungen mit Missbildungen und unheilbaren Krankheiten geboren.

Tengevolge van schadelijke omstandigheden op de werkplek worden er in Mongolië veel kinderen geboren met misvormingen en ongeneeslijke ziekten.


D. in der Erwägung, dass der Teufelskreis von Unsicherheit, Instabilität, Armut und schlechter Regierungsführung nur mit einem umfassenden und ganzheitlichen Ansatz, der auf die nachhaltige Entwicklung der Länder der Region abzielt, erfolgreich und effizient angegangen werden kann; in der Erwägung, dass das Horn von Afrika den Beweis für die Wechselwirkung von Entwicklung und Sicherheit liefert, da es sich um eine Region handelt, in der kriminelle Aktivitäten, vor allem Terrorismus und Piraterie, als Folge extremer Armut und schlech ...[+++]

D. overwegende dat de vicieuze cirkel van onveiligheid, instabiliteit, armoede en slecht bestuur enkel met succes en op effectieve wijze kan worden doorbroken via een omvattende, holistische benadering die erop is gericht om in de landen in het gebied duurzame ontwikkeling te realiseren; overwegende dat het verband tussen ontwikkeling en veiligheid in de Hoorn van Afrika duidelijk naar voren komt, aangezien het een gebied is waar criminele activiteiten, met name terrorisme en piraterij, alomtegenwoordig zijn ten gevolge van de extreme armoede en het slechte bestuur, of het ont ...[+++]


D. in der Erwägung, dass der Teufelskreis von Unsicherheit, Instabilität, Armut und schlechter Regierungsführung nur mit einem umfassenden und ganzheitlichen Ansatz, der auf die nachhaltige Entwicklung der Länder der Region abzielt, erfolgreich und effizient angegangen werden kann; in der Erwägung, dass das Horn von Afrika den Beweis für die Wechselwirkung von Entwicklung und Sicherheit liefert, da es sich um eine Region handelt, in der kriminelle Aktivitäten, vor allem Terrorismus und Piraterie, als Folge extremer Armut und schlecht ...[+++]

D. overwegende dat de vicieuze cirkel van onveiligheid, instabiliteit, armoede en slecht bestuur enkel met succes en op effectieve wijze kan worden doorbroken via een omvattende, holistische benadering die erop is gericht om in de landen in het gebied duurzame ontwikkeling te realiseren; overwegende dat het verband tussen ontwikkeling en veiligheid in de Hoorn van Afrika duidelijk naar voren komt, aangezien het een gebied is waar criminele activiteiten, met name terrorisme en piraterij, alomtegenwoordig zijn ten gevolge van de extreme armoede en het slechte bestuur, of het ont ...[+++]


Verhaltensanomalien wie z. B. Kauen oder Beißen an Schwanz, Ohren oder Flanken, Ausreißen von Haaren, Saugen am Nabel, Weben und Kroppen können die Folge schlechter Haltungs- oder Umweltbedingungen, sozialer Isolation oder Langeweile während längerer inaktiver Phasen sein.

Abnormaal gedrag zoals kauwen of bijten op staarten, oren of flanken, uittrekken van haar/wol, navelzuigen, heen-en-weerschommelen en kribbijten kunnen het gevolg zijn van ontoereikende verzorging of slechte milieuomstandigheden, sociale isolatie of verveling als gevolg van lange perioden van inactiviteit.


C. in der Erwägung, dass Hunger und Unterernährung nicht einfach nur darauf zurückzuführen sind, dass es weltweit nicht genügend Lebensmittel gibt, sondern dass sie vor allem eine Folge schlechter Verteilungs- und Versorgungssysteme sind,

C. overwegende dat honger en ondervoeding niet eenvoudigweg voortkomen uit het feit dat er in de wereld onvoldoende voedselproducten beschikbaar zijn, maar voornamelijk het gevolg zijn van slechte verdelings- en aanleveringstelsels,


Ihre Situation ist sogar schlechter als diejenige der Bürgen einer nicht für entschuldbar erklärten natürlichen Person, da der Konkurs der juristischen Person nunmehr deren Auflösung zur Folge hat, und ein Bürge, der gezahlt hat, nie die in Artikel 2029 des Zivilgesetzbuches vorgesehene Gläubigersicherungsklage einreichen kann.

Hun situatie is zelfs slechter dan die van de kosteloze borgen van een natuurlijke persoon die niet verschoonbaar werd verklaard omdat, doordat het faillissement van een rechtspersoon voortaan leidt tot de ontbinding ervan, de borg die betaald heeft nooit de subrogatoire vordering zal kunnen uitoefenen waarin artikel 2029 van het Burgerlijk Wetboek voorziet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'folge schlechter' ->

Date index: 2022-01-03
w