Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Den Empfehlungen des Rates nicht Folge leisten
Einem Befehl Folge leisten
Folge geben
Folge leisten

Traduction de «folge leisten sollte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




einem Befehl Folge leisten

aan een bevel gehoorzamen | een bevel opvolgen | gevolg geven aan eenbevel


den Empfehlungen des Rates nicht Folge leisten

geen uitvoering geven aan de aanbevelingen van de Raad
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In diesem Zusammenhang sollte Rumänien den Empfehlungen angemessen Folge leisten, die im Rahmen der auf Initiative der Kommission durchgeführten externen Überprüfung des öffentlichen Beschaffungswesens ausgesprochen wurden.

In dit verband moet Roemenië een passend vervolg geven aan de aanbevelingen van de op initiatief van de Commissie uitgevoerde externe evaluatie van het systeem voor overheidsopdrachten.


12. weist darauf hin, dass das geschlechtsspezifische Lohn- und das geschlechtsspezifische Rentengefälle unbedingt verringert werden müssen, indem unter anderem die Tatsache, dass nach wie vor viele Frauen in Teilzeitbeschäftigung, gegen geringe Entlohnung und in prekären Arbeitsverhältnissen tätig sind, angegangen und für hinreichend gute Betreuungseinrichtungen für Kinder und andere abhängige Personen gesorgt wird; bedauert zutiefst, dass über ein Drittel der älteren Frauen in der EU keinerlei Altersrente erhält; fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, für die vollständige Anwendung der aus der Richtlinie 2006/54/EG erwachsenden Rechte – einschließlich des Grundsatzes der gleichen Entlohnung und der Transparenz der Entlohnung – z ...[+++]

12. staat erop dat het absoluut noodzakelijk is het verschil in beloning en het verschil in pensioenen tussen vrouwen en mannen te verminderen, eveneens door het aanhoudend grote aantal vrouwen met een deeltijdse, laagbetaalde of onzekere baan aan te pakken en door kwalitatief voldoende hoogstaande opvangvoorzieningen voor kinderen en andere afhankelijke personen te waarborgen; veroordeelt in de scherpste bewoordingen dat meer dan een derde van de oudere vrouwen in de EU geen enkel pensioen krijgt; vraagt de lidstaten bijgevolg er onmiddellijk voor te zorgen dat de rechten die zijn vervat in Richtlijn 2006/54/EG, en met name het begins ...[+++]


12. weist darauf hin, dass das geschlechtsspezifische Lohn- und das geschlechtsspezifische Rentengefälle unbedingt verringert werden müssen, indem unter anderem die Tatsache, dass nach wie vor viele Frauen in Teilzeitbeschäftigung, gegen geringe Entlohnung und in prekären Arbeitsverhältnissen tätig sind, angegangen und für hinreichend gute Betreuungseinrichtungen für Kinder und andere abhängige Personen gesorgt wird; bedauert zutiefst, dass über ein Drittel der älteren Frauen in der EU keinerlei Altersrente erhält; fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, für die vollständige Anwendung der aus der Richtlinie 2006/54/EG erwachsenden Rechte – einschließlich des Grundsatzes der gleichen Entlohnung und der Transparenz der Entlohnung – z ...[+++]

12. staat erop dat het absoluut noodzakelijk is het verschil in beloning en het verschil in pensioenen tussen vrouwen en mannen te verminderen, eveneens door het aanhoudend grote aantal vrouwen met een deeltijdse, laagbetaalde of onzekere baan aan te pakken en door kwalitatief voldoende hoogstaande opvangvoorzieningen voor kinderen en andere afhankelijke personen te waarborgen; veroordeelt in de scherpste bewoordingen dat meer dan een derde van de oudere vrouwen in de EU geen enkel pensioen krijgt; vraagt de lidstaten bijgevolg er onmiddellijk voor te zorgen dat de rechten die zijn vervat in Richtlijn 2006/54/EG, en met name het begins ...[+++]


12. weist darauf hin, dass das geschlechtsspezifische Lohn- und das geschlechtsspezifische Rentengefälle unbedingt verringert werden müssen, indem unter anderem die Tatsache, dass nach wie vor viele Frauen in Teilzeitbeschäftigung, gegen geringe Entlohnung und in prekären Arbeitsverhältnissen tätig sind, angegangen und für hinreichend gute Betreuungseinrichtungen für Kinder und andere abhängige Personen gesorgt wird; bedauert zutiefst, dass über ein Drittel der älteren Frauen in der EU keinerlei Altersrente erhält; fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, für die vollständige Anwendung der aus der Richtlinie 2006/54/EG erwachsenden Rechte – einschließlich des Grundsatzes der gleichen Entlohnung und der Transparenz der Entlohnung – z ...[+++]

12. staat erop dat het absoluut noodzakelijk is het verschil in beloning en het verschil in pensioenen tussen vrouwen en mannen te verminderen, eveneens door het aanhoudend grote aantal vrouwen met een deeltijdse, laagbetaalde of onzekere baan aan te pakken en door kwalitatief voldoende hoogstaande opvangvoorzieningen voor kinderen en andere afhankelijke personen te waarborgen; veroordeelt in de scherpste bewoordingen dat meer dan een derde van de oudere vrouwen in de EU geen enkel pensioen krijgt; vraagt de lidstaten bijgevolg er onmiddellijk voor te zorgen dat de rechten die zijn vervat in Richtlijn 2006/54/EG, en met name het begins ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In diesem Zusammenhang sollte Rumänien den Empfehlungen angemessen Folge leisten, die im Rahmen der auf Initiative der Kommission durchgeführten externen Überprüfung des öffentlichen Beschaffungswesens ausgesprochen wurden.

In dit verband moet Roemenië een passend vervolg geven aan de aanbevelingen van de op initiatief van de Commissie uitgevoerde externe evaluatie van het systeem voor overheidsopdrachten.


Die EU sollte der Aufforderung der UNO durch Einsatz ihrer politischen, humanitären und Wahlbeobachtungsinstrumente sowie ihrer Instrumente der Entwicklungshilfe Folge leisten. Je nach Kontext sollte diese Angelegenheit in der Verantwortung der Nationalstaaten, der NATO oder der UNO liegen.

De EU moet op de verzoeken van de VN reageren met het inzetten van haar politieke en humanitaire instrumenten, door waarnemers te sturen naar verkiezingen en ontwikkelingshulp te geven.


Die EU sollte der Aufforderung der UNO durch Einsatz ihrer politischen, humanitären und Wahlbeobachtungsinstrumente sowie ihrer Instrumente der Entwicklungshilfe Folge leisten. Je nach Kontext sollte diese Angelegenheit in der Verantwortung der Nationalstaaten, der NATO oder der UNO liegen.

De EU moet op de verzoeken van de VN reageren met het inzetten van haar politieke en humanitaire instrumenten, door waarnemers te sturen naar verkiezingen en ontwikkelingshulp te geven.


Sollte ein Mitgliedstaat einem Gerichtsurteil nicht Folge leisten, kann er mit einer erheblichen Geldstrafe belegt werden.

Niet-nakoming van arresten van het Hof zou tot gevolg kunnen hebben dat de lidstaat een aanzienlijke boete wordt opgelegd.


Sollte der Mitgliedstaat dem Gerichtsurteil nicht Folge leisten, könnte ihm eine erhebliche Geldbuße auferlegt werden.

Niet-nakoming van vonnissen van het Hof zou tot gevolg kunnen hebben dat de lidstaat een aanzienlijke boete wordt opgelegd.


Parallel zu der Untersuchung der Europäischen Kommission hat im Jahre 2004 eine von der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO) eingesetzte Untersuchungskommission eine Reihe von Empfehlungen formuliert, denen Belarus Folge leisten sollte, um der mangelhaften Anwendung des IAO-Übereinkommens über die Vereinigungsfreiheit und den Schutz des Vereinigungsrechts und des Übereinkommens über die Anwendung der Grundsätze des Vereinigungsrechts und des Rechts auf Kollektivverhandlungen abzuhelfen.

Parallel met het onderzoek van de Europese Commissie is in 2004 een onderzoekscommissie ingesteld door de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO) die een reeks aanbevelingen geformuleerd heeft die Belarus diende op te volgen om verbetering te brengen in de onvolkomen toepassing van het IAO-Verdrag inzake de vrijheid tot het oprichten van vakverenigingen en de bescherming van het vakverenigingsrecht en het IAO-Verdrag inzake het recht van organisatie en het recht collectief te onderhandelen.




D'autres ont cherché : folge geben     folge leisten     einem befehl folge leisten     folge leisten sollte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'folge leisten sollte' ->

Date index: 2022-06-19
w