Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «flüchtlingskommissar hat dieses thema anlässlich » (Allemand → Néerlandais) :

In seinem Entscheid Nr. 14/2005 vom 19. Januar 2005 hat der Gerichtshof anlässlich einer Nichtigkeitsklage gegen diese Bestimmung, insbesondere in Bezug auf Artikel 9 dieses Dekrets vom 4. Juni 2005, geurteilt: « B.28.

Bij zijn arrest nr. 14/2005 van 19 januari 2005 oordeelde het Hof naar aanleiding van een beroep tot vernietiging gericht tegen die bepaling, en inzonderheid met betrekking tot artikel 9 van dat decreet van 4 juni 2005 : « B.28.


Insbesondere hat der Gerichtshof in diesen Entscheiden geurteilt, dass Artikel 1022 des Gerichtsgesetzbuches vor dem Inkrafttreten des angefochtenen neuen Absatzes 8 mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar ist, insofern diese Bestimmung es ermöglicht, dass einer Gemeinde eine Verfahrensentschädigung auferlegt wird, die anlässlich einer gegen eine Entscheidung ihres mit den kommunalen Verwaltungssanktionen beauftragten Beamten eingereichte Beschwerde unterliegt (Entscheid Nr. 69/2015), und dass eine Verfahrensentschädigung ...[+++]

Meer in het bijzonder beslist het Hof in die arresten dat artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek, vóór de inwerkingtreding van het bestreden nieuwe achtste lid, bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre die bepaling het mogelijk maakt dat een rechtsplegingsvergoeding ten laste wordt gelegd van een gemeente die in het ongelijk wordt gesteld naar aanleiding van een beroep ingesteld tegen een beslissing van haar ambtenaar belast met de gemeentelijke administratieve sancties (arrest nr. 69/2015), alsook dat een rechtsplegingsvergoeding ten laste wordt gelegd van de Staat of van een gemeente die in het ongelijk w ...[+++]


Diese Art Erwägung könnte ebenfalls die in §§ 3 und 4 von dem geplanten Artikel 11 vorgesehene Massnahme rechtfertigen, nach welcher der Mandatträger, der infolge der Bewertung, die aufgrund von Artikel 11, § 1 des geplanten Erlasses erfolgen wird, den Vermerk " sehr günstig" oder " günstig" erhalten hat, und der anlässlich der ersten Anwendung des geplanten Erlasses in einer Stelle bezeichnet wird, die durch Mandat zuzuweisen ist, nach Beendigung dieses Mandats endgültig in einem Dienstrang ernannt, der mit dem Dienstrang des Amtes ...[+++]

In deze overweging ligt tevens de voedingsbodem voor de verantwoording van de maatregel waarvan sprake in de §§ 3 en 4 van artikel 11 in ontwerp, krachtens hetwelk de mandataris die na afloop van de beoordeling die verricht zal worden op grond van artikel 11, § 1, van het ontwerp-besluit, de vermelding zeer gunstig of gunstig heeft gekregen en die bij de eerste toepassing van het ontwerp-besluit aangewezen wordt bij mandaat te begeven betrekking na afloop ervan definitief benoemd wordt in een graad van dezelfde rang als de rang van het ambt dat hij in dat kader uitgeoefend zal hebben Die bepaling heeft als gevolg dat de situatie van betrokkenen in de adminis ...[+++]


Wir haben dieses Thema zum Gegenstand einer Diskussion anlässlich einer Morgensitzung in New York gemacht, zu der wir Nichtregierungsorganisationen, Haitianer sowie internationale Nichtregierungsorganisationen eingeladen haben, und ich war besonders stolz darauf, dass die europäischen Nichtregierungsorganisationen diese Fragen der landwirtschaftlichen Sicherheit für Haiti bei gleichzeitiger hoher Ertragsproduktivität in die Diskussion über Haiti einbrachten.

Wij hebben over dit onderwerp in New York een ochtendsessie georganiseerd waarvoor we Haïtiaanse en internationale ngo’s hadden uitgenodigd. Ik was er erg trots op dat de Europese ngo's deze vraagstukken van landbouwzekerheid voor Haïti en een hoge agrarische opbrengst te berde brachten.


Der Hohe Flüchtlingskommissar hat dieses Thema anlässlich seiner Teilnahme am informellen Rat in Kopenhagen im September 2002 vor den europäischen Ministern und der Kommission ausführlich erläutert.

Hij heeft dit onderwerp in september 2002 tijdens de informele Raad in Kopenhagen verder uitgewerkt voor de Europese ministers en de Commissie.


Der Rat hat seiner Besorgnis hinsichtlich dieses Themas im Dezember 2007 Ausdruck verliehen, als er Schlussfolgerungen zum Thema „Frauen und Armut“ verabschiedete, darunter eine Reihe von statistischen Indikatoren, die von der portugiesischen Präsidentschaft anlässlich der Aktionsplattform von Beijing erarbeitet wurden.

In december 2007 heeft de Raad zijn bezorgdheid over dit onderwerp onder woorden gebracht in een reeks conclusies over ‘Vrouwen en armoede’, die een aantal statistische indicatoren omvatten die door het Portugese voorzitterschap in het kader van het actieprogramma van Peking zijn ontwikkeld.


Der Rat hat seiner Besorgnis hinsichtlich dieses Themas im Dezember 2007 Ausdruck verliehen, als er Schlussfolgerungen zum Thema „Frauen und Armut“ verabschiedete, darunter eine Reihe von statistischen Indikatoren, die von der portugiesischen Präsidentschaft anlässlich der Aktionsplattform von Beijing erarbeitet wurden.

In december 2007 heeft de Raad zijn bezorgdheid over dit onderwerp onder woorden gebracht in een reeks conclusies over ‘Vrouwen en armoede’, die een aantal statistische indicatoren omvatten die door het Portugese voorzitterschap in het kader van het actieprogramma van Peking zijn ontwikkeld.


Ich habe darüber anlässlich eines Treffens von Konservativen in dem kleinen Ort Harpole gesprochen, im Hause von Michael Orton-Jones, der mir gegenüber dieses Thema persönlich angeregt hat, nämlich über die Verbraucherkreditrichtlinie und die Geldwäscherichtlinien, die dieses Parlament verabschiedet hat.

Ik had het daarover op een vergadering van de conservatieven in Harpole ten huize van een zekere Michael Orton-Jones.


27. ist der Auffassung, dass die Beteiligung der Beschäftigten am Kapital ihres Unternehmens ein angemessenes Mittel sein kann, um sie stärker einzubeziehen in die Entscheidungen, die den Umstrukturierungen vorangehen; fordert die Sozialpartner, aber auch die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, in dieser Debatte voranzuschreiten und dieses Thema erneut auf die Tagesordnung anlässlich der großen Aussprache über die Zukunft des sozialen Europa zu setzen, die vom britischen Vorsitz 2005 eing ...[+++]

27. is van mening dat de participatie van werknemers in het kapitaal van hun onderneming een geschikt middel kan vormen om hen meer te betrekken bij beslissingen die aan herstructureringen voorafgaan; nodigt daarom de sociale partners, maar ook de Commissie en de lidstaten uit om vooruitgang te boeken met dit debat en dit onderwerp weer op de agenda te plaatsen naar aanleiding van het grote debat over de toekomst van het sociale Europa, dat in 2005 onder Brits voorzitterschap is aangevat;


Wie aus den vorstehend zitierten Vorarbeiten hervorgeht, hat der Gesetzgeber anlässlich der Reform der belgischen Eisenbahnen den König ermächtigt, eine Reihe von Maßnahmen zu ergreifen im Hinblick auf die Zusammensetzung der Nationalen Paritätischen Kommission als Organ der gemeinsamen sozialen Konzertierung für das gesamte Personal der belgischen Eisenbahnen, damit diese Kommission für eine wirksame soziale Konzertierung und für die Einheit des Statuts dieses Personals sorgen kann.

Zoals blijkt uit de hiervoor geciteerde parlementaire voorbereiding, heeft de wetgever naar aanleiding van de hervorming van de Belgische spoorwegen de Koning gemachtigd een aantal maatregelen te nemen met het oog op de samenstelling van de Nationale Paritaire Commissie, als orgaan van gezamenlijk sociaal overleg voor al het personeel van de Belgische spoorwegen, opdat die Commissie zorgt voor een doeltreffend sociaal overleg en voor de eenheid van het statuut van dat personeel.


w