Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «flämische region darin eingreifen möchte » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn die Flämische Region darin eingreifen möchte, muss sie die so genannten impliziten Befugnisse auf der Grundlage von Artikel 10 des Sondergesetzes zur Reform der Institutionen nutzen.

Als het Vlaamse Gewest wil ingrijpen, moet het gebruikmaken van de zogenaamde impliciete bevoegdheden op basis van artikel 10 van de bijzondere wet op de hervorming van de instellingen.


« Der Ausgangspunkt besteht darin, dass ein Arbeitgeber, wenn er einen ausländischen Arbeitnehmer beschäftigen möchte, vorher eine Beschäftigungserlaubnis der betreffenden Region erhalten muss.

« Het uitgangspunt is dat wanneer een werkgever een buitenlandse werknemer wenst tewerk te stellen, hij vooraf een arbeidsvergunning moet bekomen van het betrokken Gewest.


Ich möchte außerdem, dass wir unsere Politik überprüfen, die bis jetzt darin bestanden hat, die Anstrengungen der Bürgerinnen und Bürger der Republik Somaliland nicht anzuerkennen. Diese Menschen haben einen freien und demokratischen muslimischen Staat in der Region aufgebaut, den wir jedoch so behandeln, als würde er nicht existieren.

Ik ben van mening dat wij ook moeten overgaan tot een herziening van ons beleid dat tot nu toe was gericht op het niet erkennen van de inspanningen van de bevolking van de Republiek Somaliland die in de regio een vrije en democratische moslimstaat heeft gecreëerd. Wij doen echter alsof deze niet bestaat.


Mit der dritten präjudizielle Frage möchte das vorlegende Rechtsprechungsorgan vom Hof erfahren, ob Artikel 97 des Gesetzes vom 21. März 1991 zur Umstrukturierung bestimmter öffentlicher Wirtschaftsunternehmen gegen die Regeln der Zuständigkeitsverteilung verstosse, indem er die Betreiber öffentlicher Telekommunikationsnetze ermächtige, das öffentliche Eigentum der Strassen und ihrer Nebenanlagen, die der Verwaltung der Flämischen Region unterlägen, der Wasserstrassen und ihrer Nebenanlagen, d ...[+++]

Met de derde prejudiciële vraag wenst het verwijzende rechtscollege van het Hof te vernemen of artikel 97 van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven de bevoegdheidverdelende regels schendt door de operatoren van openbare telecommunicatienetwerken te machtigen om het openbaar domein van de wegen en hun aanhorigheden ressorterend onder het beheer van het Vlaamse Gewest, van de wa ...[+++]


Abschließend möchte ich zum Ausdruck bringen, dass das Ziel der EU – so wie in den Schlussfolgerungen des Rates vom Februar 2006 dargelegt – darin besteht, die Integration in der gesamten Region zu fördern.

Tot slot wil ik zeggen dat, zoals in de conclusies van de Raad van februari 2006 staat, de bevordering van de integratie in de hele regio het doel is van de Europese Unie.


Abschließend möchte ich zum Ausdruck bringen, dass das Ziel der EU – so wie in den Schlussfolgerungen des Rates vom Februar 2006 dargelegt – darin besteht, die Integration in der gesamten Region zu fördern.

Tot slot wil ik zeggen dat, zoals in de conclusies van de Raad van februari 2006 staat, de bevordering van de integratie in de hele regio het doel is van de Europese Unie.


Die Europäische Kommission hat eine eingehende Prüfung mit dem Ergebnis abgeschlossen, dass die Beihilfe in Höhe von 6 240 000 Euro, die die Flämische Region zur Unterstützung der Ausbildung im Fordwerk in Genk, Belgien („Ford-Genk“), gewähren möchte, mit den Vorschriften des EG-Vertrags über staatliche Beihilfen vereinbar ist.

De Europese Commissie heeft haar diepgaand onderzoek afgerond in de zaak van de opleidingssteun die Vlaanderen aan de fabriek van Ford-Werke in het Belgische Genk ("Ford Genk") wil toekennen. Zij is tot de bevinding gekomen dat 6,24 miljoen EUR steun opleidingssteun verenigbaar is met de staatssteunregels van het EG-Verdrag.


Ausserdem möchte die Flämische Region ungeteilte Eigentumsrechte an diesen Daten behalten.

Bovendien wenst het Vlaamse Gewest onverdeelde eigendomsrechten op deze gegevens te behouden.


Sie hätten ebenfalls Interesse an der Anfechtung des Teils, der sich auf die ausgleichenden Massnahmen zur Erhaltung der Natur beziehe; wenn die Flämische Region in Naturgebiete eingreifen wolle, müsse sie vorab auf gesetzliche und rechtmässige Weise naturerhaltende Ausgleichsmassnahmen umsetzen.

Zij hebben eveneens belang bij het aanvechten van het onderdeel met betrekking tot de natuurcompensaties : als het Vlaamse Gewest natuurgebieden wil aantasten, moet het vooraf op een wettige en rechtmatige wijze compensaties realiseren.


6. lehnt jegliche einseitige Militäraktion ab und ist der Überzeugung, dass ein Präventivschlag weder dem Völkerrecht noch der UN-Charta entsprechen und die Krise verschärfen würde, indem andere Länder in der Region darin verwickelt würden; betont, dass alles getan werden muss, um ein militärisches Eingreifen zu verhindern;

6. is gekant tegen elke unilaterale militaire actie en is van oordeel dat een preventieve aanval in strijd is met het internationaal recht en het Handvest van de VN, en alleen maar tot een grotere crisis zou leiden waarbij ook andere landen in de regio zouden worden betrokken; onderstreept dat alles in het werk moet worden gesteld om een militaire actie te vermijden;


w