Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fleischerei
Fleischindustrie
Schlachtbetrieb
Schlachthaus
Schlachthof

Traduction de «fleischindustrie » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fleischindustrie [ Fleischerei | Schlachtbetrieb | Schlachthaus | Schlachthof ]

vleesindustrie [ slachthuis | uitbenen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auf Antrag einiger Mitgliedstaaten und/oder der Fleischindustrie erfolgte eine Prüfung der Verwendung von Natriumcarbonaten (E 500) als Feuchthaltemittel in Zubereitungen aus Geflügelfleisch, micibiftekisoutzoukakikebapseftaliacevapcici und pljeskavice, wodurch bei der Weiterverarbeitung die Konsistenz und Saftigkeit bewahrt werden soll; es ist angezeigt, diese Verwendung zuzulassen.

Op verzoek van een aantal lidstaten en/of de vleesindustrie is het gebruik van natriumcarbonaten (E 500) als bevochtigingsmiddel in bereidingen van pluimveevlees, „mici”, „bifteki”, „soutzoukaki”, „kebap”, „seftalia”, „ćevapčići” en „pljeskavice” om de stevigheid en sappigheid bij de verdere bereiding te behouden, onderzocht, en dit gebruik moet worden toegestaan.


Auf Antrag einiger Mitgliedstaaten und/oder der Fleischindustrie erfolgte eine Prüfung der Verwendung von Alginaten (E 401-404), Carrageen (E 407), verarbeiteten Eucheuma-Algen (E 407a), Johannisbrotkernmehl (E 410), Guarkernmehl (E 412), Traganth (E 413), Xanthan (E 415), acetyliertem Distärkephosphat (E 1414) und Hydroxypropyldistärkephosphat (E 1442) als Feuchthaltemittel oder Stabilisatoren, um das Auslaufen von Wasser in der Verpackung zu reduzieren und bei der Weiterverarbeitung den Verlust von Fleischsaft zu verhindern.

Op verzoek van een aantal lidstaten en/of de vleesindustrie is het gebruik van alginaten (E 401 — 404), carrageen (E 407), verwerkt Eucheuma-wier (E 407a), johannesbroodpitmeel (E 410), guarpitmeel (E 412), tragant (E 413), xanthaangom (E 415), geacetyleerd dizetmeelfosfaat (E 1414) en hydroxypropyldizetmeelfosfaat (E 1442) als bevochtigingsmiddelen of stabilisatoren om het lekken van water in de verpakking te beperken en het verlies van vleessappen tijdens verdere verwerking te voorkomen, onderzocht.


Auf Antrag einiger Mitgliedstaaten und/oder der Fleischindustrie erfolgte die Prüfung der Verwendung von Nitriten (E 249-250) als Konservierungsstoff in folgenden traditionellen Erzeugnissen: lomo de cerdo adobado, pincho moruno, careta de cerdo adobada, costilla de cerdo adobada, Kasseler, Bräte, Surfleisch, toorvorst,šašlõkk, ahjupraad, kiełbasa surowa biała, kiełbasa surowa metkaund tatar wołowy (danie tatarskie); es ist angezeigt, diese Verwendung zuzulassen.

Op verzoek van een aantal lidstaten en/of de vleesindustrie is het gebruik van nitrieten (E 249 — 250) als conserveermiddel in bepaalde traditionele producten („lomo de cerdo adobado”, „pincho moruno”, „careta de cerdo adobada”, „costilla de cerdo adobada”, „Kasseler”, „Bräte”, „Surfleisch”, „toorvorst”, „šašlõkk”, „ahjupraad”, „kiełbasa surowa biała”, „kiełbasa surowa metka” en „tatar wołowy” („danie tatarskie”)), onderzocht, en dit gebruik moet worden toegestaan.


Auf Antrag einiger Mitgliedstaaten und/oder der Fleischindustrie erfolgte eine Prüfung bestimmter Verwendungen von Kurkumin (E 100), Echtem Karmin (E 120), Zuckerkulör (E 150a-d), Paprikaextrakt (E 160c) und Betanin (E 162), die in einigen Mitgliedstaaten traditionell zum Färben von merguez-Erzeugnissen und anderen traditionellen Erzeugnissen (salsicha frescamicibutifarra frescalonganiza frescachorizo frescobiftekisoutzoukakikebapcevapcici und pljeskavice) verwendet wurden; es ist angezeigt, diese Verwendungen zuzulassen.

Op verzoek van een aantal lidstaten en/of de vleesindustrie zijn bepaalde toepassingen van curcumine (E 100), karmijn (E 120), karamels (E150a-d), paprika-extract (E 160c) en bietenrood (E 162), die in bepaalde lidstaten traditioneel worden gebruikt voor het kleuren van merguez-achtige producten en andere traditionele producten („salsicha fresca”, „mici”, „butifarra fresca”, „longaniza fresca”, „chorizo fresco”, „bifteki”, „soutzoukaki”, „kebap”, „cevapcici” en „pljeskavice”), onderzocht, en deze toepassingen moeten worden toegestaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auf Antrag eines Mitgliedstaats und/oder der Fleischindustrie erfolgte eine Prüfung der Verwendung von acetyliertem Distärkephosphat (E 1414) und von Hydroxypropyldistärkephosphat (E 1442), wodurch bei Zubereitungen, in die Zutaten eingespritzt wurden, sowie bei Fleischzubereitungen aus Fleischteilen, die unterschiedlich bearbeitet (zerkleinert, in Scheiben geschnitten oder verarbeitet) wurden und miteinander kombiniert sind, z. B. Rouladen mit einer Füllung aus Hackfleisch/Faschiertem, das Auslaufen von Wasser reduziert und bei der Herstellung von gyrossouvlakibiftekisoutzoukakikebap und seftalia die Saftigkeit bewahrt werden soll; es ...[+++]

Op verzoek van een lidstaat en/of de vleesindustrie is het gebruik van geacetyleerd dizetmeelfosfaat (E 1414) en hydroxypropyldizetmeelfosfaat (E 1442) om het lekken van water te beperken in vleesbereidingen waarin ingrediënten zijn geïnjecteerd en vleesbereidingen die bestaan uit stukken vlees die op verschillende manieren zijn bewerkt (gehakt, gesneden of verwerkt) en die zijn gecombineerd, bv. rolladen die gehakt bevatten, en om de sappigheid te behouden bij de bereiding van „gyros”, „souvlaki”, „bifteki”, „soutzoukaki”, „kebap” en „seftalia” onderzocht, en dit gebruik moet worden toegestaan.


Die Europäische Verbraucheragenda muss den schrittweisen Wegfall der weitverbreiteten und medizinisch nicht indizierten Verwendung von Antibiotika in der Fleischindustrie behandeln, die große Risiken für die öffentliche Gesundheit birgt.

De Europese consumentenagenda moet de geleidelijke uitbanning van het algemene gebruik zonder medische aanleiding van antibiotica in de vleesindustrie aansnijden, aangezien dit tot ernstige problemen voor de volksgezondheid leidt.


Die Verbraucherpolitische Agenda muss sich mit dieser ungeheuren Gefahr beschäftigen und den weit verbreiteten und medizinisch unbegründeten Einsatz von Antibiotika in der Fleischindustrie, der große Probleme für die öffentliche Gesundheit bringt, allmählich abbauen.

De consumentenagenda moet aandacht besteden aan deze enorme dreiging door te beginnen met de geleidelijke vermindering van het wijdverspreide en medisch ongemotiveerde gebruik van antibiotica in de vleesindustrie, dat grote problemen voor de volksgezondheid veroorzaakt.


Die EU sollte die Subventionen, die der Fleischindustrie gezahlt werden, stufenweise abschaffen, doch allein im Haushalt für 2007 waren mehr als 45 Millionen Euro nur für die Marketingkosten der Fleischindustrie vorgesehen.

De EU zou subsidies voor de vleesbranche geleidelijk moeten afschaffen, maar alleen al in de begroting voor 2007 is meer dan 45 miljoen euro puur marketinggeld toegewezen aan de vleesbranche.


36. erklärt sich besorgt darüber, dass ein wachsender Anteil der Ressourcen der Erde für die Viehhaltung genutzt wird; erinnert an den genannten Bericht der FAO mit dem Titel "Livestock's Long Shadow" vom November 2006, dem zufolge Fleischindustrie und Viehhaltung ca. 18 % der weltweiten Gesamtemissionen von Treibhausgasen verursachen und auch die Abholzung der Wälder in den Entwicklungsländern beschleunigen; fordert die Kommission auf, die notwendigen Schritte in diesem Sektor einzuleiten und außerdem im Rahmen der internationalen Klimaverhandlungen Anreizmechanismen zu schaffen, um der Abholzung der Wälder vorzubeugen;

36. maakt zich zorgen over het feit dat een toenemend deel van de rijkdommen van de wereld wordt gebruikt voor de veeteelt; herinnert aan het bovengenoemde verslag "Livestock's Long Shadow" van de FAO uit november 2006, dat schat dat de vleesindustrie en veeteelt verantwoordelijk zijn voor 18 procent van de totale uitstoot aan broeikasgassen in de wereld, die ook de ontbossing in ontwikkelingslanden versnellen; verzoekt de Commissie binnen deze sector de noodzakelijke actie te ondernemen en in het kader van de internationale klimaatonderhandelingen stimuleringsmechanismen ter voorkoming van ontbossing vast te stellen;


23. ist besorgt darüber, dass ein wachsender Anteil der Ressourcen der Erde für die Produktion von Nutztieren verwendet wird; verweist auf den Bericht der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen "Livestock's Long Shadow" vom November 2006, in dem geschätzt wird, dass die Fleischindustrie und die Produktion von Nutztieren mit 18% zu den Treibhausgasemissionen der Welt insgesamt beitragen; betont die Notwendigkeit, dass ein internationales Klimaabkommen für die Zeit nach 2012 einen Rahmen für eine nachhaltige Produktion von Nutztieren vorsehen muss;

23. is bezorgd over het feit dat een steeds groter deel van de natuurlijke rijkdommen op aarde wordt gebruikt voor de veeteelt; brengt het verslag van de Voedsel- en landbouworganisatie (FAO) van november 2006 getiteld "Livestock' Long Shadow" in herinnering, waarin werd geraamd dat de vleesindustrie en de veeteelt 18% uitmaken van de totale uitstoot van broeikasgassen in de wereld; benadrukt dat een internationale klimaatovereenkomst voor de periode na 2012 een kader voor duurzame veeteelt dient te bevatten;




D'autres ont cherché : fleischerei     fleischindustrie     schlachtbetrieb     schlachthaus     schlachthof     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fleischindustrie' ->

Date index: 2023-03-24
w