Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fischler kennt mich natürlich schon » (Allemand → Néerlandais) :

Herr Fischler kennt mich natürlich schon lange. Ich habe mich zum Thema BSE und zu vielen anderen Themen im Zusammenhang mit der Landwirtschaft wiederholt schriftlich an ihn gewandt, aber da er jetzt ja auch für die Fischerei zuständig ist, werde ich ihn und seine munteren Kollegen auch zu Fischereifragen nerven müssen, denn meine Region und Nordirland mit seinen Fischern gehören zu den am stärksten betroffenen Gebieten.

Commissaris Fischler kent mij natuurlijk al langer dan vandaag, ik heb hem geschreven over BSE en vele andere onderwerpen op landbouwgebied. Maar nu is hij verantwoordelijk voor visserij en ik zal hem en zijn dierbare collega's moeten hekelen over zijn visserijbeleid, daar mijn regio en de vissers in Noord-Ierland tot de zwaarst getroffenen behoren.


Auf jeden Fall, Frau Präsidentin, Herr Kommissar, begrüße ich natürlich alle parlamentarischen Kontakte zwischen Europa und dem Irak, die dazu bestimmt sind, diese junge Demokratie zu unterstützen, und ich freue mich des Weiteren sehr, dass mein Kollege, Herr Mauro, dem Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten schon bald einen Bericht über die Europäische Union und den ...[+++]

En vanzelfsprekend, Voorzitter, commissaris, juich ik sowieso alle parlementaire contacten toe tussen Europa en Irak om de jonge democratie te steunen, en ik ben ook erg blij dat collega Mauro binnenkort een verslag over de Europese Unie en Irak voor de Commissie buitenlandse zaken zal voorleggen.


Ich habe heute schon zu Belarus, wo ich natürlich laufend die Vorfälle im Vorfeld der Wahlen beobachte, eine Erklärung abgegeben, in der ich auch gesagt habe, wie sehr ich es bedauere, dass die Parlamentarier – die uns natürlich immer willkommen sind, das ist ja selbstverständlich und das sollten Sie wissen, wo ich mich so viel auf die EU observer missions einstelle und etwas dafür tue und sie eigentlich verstärke – nicht zugelassen wurden, indem man ihnen die Visa verweig ...[+++]

Ik heb vandaag al een verklaring afgelegd over Wit-Rusland en ik volg de gebeurtenissen voorafgaand aan de verkiezingen daar natuurlijk op de voet. In die verklaring heb ik ook gezegd hoezeer ik het betreur dat de afgevaardigden van het Europees Parlement niet toegelaten werden, omdat men hun geen visa wilde geven. Natuurlijk bent u wat ons betreft altijd welkom, dat spreekt voor zich en dat hoef ik u niet te vertellen: u kent mij immers als iemand die altijd rekening houd ...[+++]


Herr Goebbels, der mich schon lange kennt, glaubt, dass ich zu einer solchen Leistung völlig unfähig bin, worin wir uns ähneln.

De heer Goebbels, die mij al lange tijd volgt, acht mij volstrekt niet tot zoiets in staat, en daarin lijken wij op elkaar.


Ich darf mich noch im Namen meines Kollegen Fischler und der Kommission für die Kooperation bedanken und denke, daß die Kompromißvorschläge, die erarbeitet wurden, zu einer Verbesserung und vor allen Dingen natürlich auch zu einer Weiterentwicklung beigetragen haben.

Namens mijn collega Fischler en de Commissie wil ik u nogmaals bedanken voor de samenwerking, en ik geloof dat de compromisvoorstellen die we hebben uitgewerkt de situatie niet alleen hebben verbeterd, maar deze kwestie uiteraard ook vooruit hebben geholpen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fischler kennt mich natürlich schon' ->

Date index: 2023-03-12
w