Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fischereiabkommen vorgesehenen beträge » (Allemand → Néerlandais) :

21. begrüßt die von der Kommission im HVE für die internationalen Fischereiabkommen vorgesehenen Beträge, da diese ein sehr wichtiges Element einer gemeinsamen Politik darstellen, und betont, daß diese Mittel den von der Europäischen Union eingegangenen Verpflichtungen entsprechen; fordert die Kommission auf, vor der ersten Lesung im Parlament geänderte Zahlen vorzulegen, die den jüngsten Vorausschätzungen über den Fortgang der Verhandlungen bei den Abkommen Rechnung tragen, wie es die Kommission bei früheren Ad-hoc-Verfahren getan hat, als sich herausstellte, daß der in den HVE eingestellte Ansatz der Kommission über dem tatsächlichen ...[+++]

21. is verheugd over de hoogte van de kredieten die de Commissie in het VOB voor de internationale visserijovereenkomsten, een uiterst belangrijk onderdeel van het gemeenschappelijk beleid, heeft opgenomen en benadrukt dat met deze kredieten aan de door de Europese Unie aangegane verplichtingen kan worden voldaan; verzoekt de Commissie vóór de eerste lezing van het Parlement herziene cijfers voor te leggen die rekening houden met de recentste voorspellingen over de stand van de onderhandelingen over de overeenkomsten, zoals de Commissie in vorige ad-hoc procedures heeft gedaan toen bleek dat de raming van de Commissie in het VOB de reël ...[+++]


Die Kommission hat außerdem die Schätzungen für die Internationalen Fischereiabkommen aktualisiert und einen Betrag von 3 Mio. EUR aus der Reserve auf die Haushaltslinie übertragen, bei der die für diese Abkommen vorgesehenen EU-Beiträge eingestellt sind.

De Commissie stelt ook de ramingen voor internationale visserijovereenkomsten bij, zodat 3 miljoen euro uit de reserve moet worden overgeheveld naar het desbetreffende begrotingsonderdeel.


Die Delegation des Europäischen Parlaments erteilte ihre generelle Zustimmung zu den vom Rat geplanten Bestimmungen für die Fischereiabkommen, mit Ausnahme des für das Abkommen mit Marokko vorgesehenen Betrags.

Wat de visserijovereenkomsten betreft, verklaarde de delegatie van het Europees Parlement over het algemeen met de door de Raad beoogde teksten te kunnen instemmen, met uitzondering van het voor de overeenkomst met Marokko bestemde bedrag.


3. stellt fest, daß der Haushaltsausschuß es vorgezogen hätte, den für das Fischereiabkommen mit Guinea-Bissau vorgesehenen Betrag in die Reserve einzusetzen (B0-40);

3. verklaart dat zij zelf de voorkeur zou hebben gegeven aan opneming in de reserve (B0-40) van het voor de visserijovereenkomsten met Guinee-Bissau gereserveerde bedrag,


WICHTIGSTE DATEN DES FISCHEREIABKOMMENS EWG/ARGENTINIEN A. Jährliche Fangmöglichkeiten: - Argentinischer Seehecht: 120.000 Tonnen - Andere Arten (Patagonischer Grenadier, Argentinischer Kabeljau, Grenadierfisch, Kalmare): 130.000 Tonnen - Beifänge: 10 % B. Zugang zu den Ressourcen: - Gemischte Gesellschaften und Gemeinschaftsunternehmen (bis zu 100 % des Kapitals): Bedingungen: - Argentinische Flagge; - Zugang zu zwei Dritteln der unter A genannten Gesamtfangmöglichkeiten - Zeitlich begrenzte Unternehmensvereinigungen: Bedingungen: - Flagge eines der Mitgliedstaaten der Gemeinschaft; - Zugang zu einem Drittel der unter A genannten Gesamtfangmöglichkeiten C. Finanzielle Beteiligung an den unter B genannten Unternehmen (zu Lasten der Haushaltsm ...[+++]

TECHNISCHE GEGEVENS VAN DE VISSERIJ-OVEREENKOMST EEG/ARGENTINIE A. Jaarlijkse vangstmogelijkheden: - Argentijnse heek: 120.000 ton - Andere soorten (grenadiervis uit Patagonië, Argentijnse kabeljauw, grenadiervis, pijlinktvis): 130.000 ton - Bijvangsten: 10% B. Bepalingen voor de toegang tot de visbestanden: - Gemengde en communautaire vennootschappen: (tot 100% van het kapitaal): voorwaarden: - Argentijnse vlag - toegang tot 2/3 van de totale onder A vermelde vangstmogelijkheden - Tijdelijke samenwerkingsverbanden voorwaarden: vlag van een van de Lid-Staten van de Gemeenschappen; - toegang tot 1/3 van de totale onder A vermelde vangstm ...[+++]


Im Mittelpunkt der anschließenden Diskussion standen folgende Fragen: - Behandlung und Höhe der Mittel insbesondere für die transeuropäischen Netze, die Forschung und den Friedensprozeß in Nordirland. Dabei ging es weitgehend um die Abänderung des Europäischen Parlaments, die für diese Ziele die Schaffung einer "Reserve für die Prioritäten der Union" vorsieht, die mit nicht ausdrücklich den Rubriken 2 (Strukturmaßnahmen) und 3 (Interne Politikbereiche) zugewiesenen Mitteln in Höhe von 300 Mio. ECU ausgestattet wird; - die Frage der "Rechtsgrundlagen" (Durchführungsmodalitäten für die Regel, daß sich jede Ausgabe im Prinzip auf eine Rechtsgrundlage stützen muß, und Festlegung der Ausnahmemöglichkeiten); - Informationsverfahren hinsich ...[+++]

Vervolgens is voornamelijk gesproken over de volgende vraagstukken : - behandeling en bedragen van de kredieten voor met name de transeuropese netwerken, onderzoek en het vredesproces in Noord-Ierland. Dit vraagstuk komt grotendeels overeen met het amendement van het EP om voor deze doeleinden een "reserve voor de prioriteiten van de Unie" in te stellen, met kredieten ten belope van 300 miljoen ecu die niet uitdrukkelijk worden bestemd voor de rubrieken 2 (structurele maatregelen) en 3 (intern beleid) ; - de "rechtsgrondslagen" (wijze van toepassing van de regel dat er voor iedere uitgave in beginsel een rechtsgrondslag moet zijn, en be ...[+++]


w