Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Königreich Marokko
Marokko
Mit zur Samenentnahme vorgesehenen Tieren umgehen
Mit zur Spermaentnahme vorgesehenen Tieren umgehen

Traduction de « marokko vorgesehenen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mit zur Samenentnahme vorgesehenen Tieren umgehen | mit zur Spermaentnahme vorgesehenen Tieren umgehen

omgaan met dieren voor de winning van sperma


Marokko [ das Königreich Marokko ]

Marokko [ Koninkrijk Marokko ]


Abkommmen zwischen der Europäischen Union und dem Königreich Marokko über die Beteiligung des Königreichs Marokko an der militärischen Krisenbewältigungsoperation der Europäischen Union in Bosnien und Herzegowina (Operation Althea)

Overeenkomst tussen de Europese Unie en het Koninkrijk Marokko betreffende de deelname van het Koninkrijk Marokko aan de militaire crisisbeheersingsoperatie van de Europese Unie in Bosnië en Herzegovina (Operatie Althea)


das Königreich Marokko | Marokko

Koninkrijk Marokko | Marokko


Drittausländer, der nicht sämtliche vorgesehenen Einreisevoraussetzungen erfüllt

vreemdeling die niet aan alle voorwaarden voor binnenkomst voldoet


Sitzeinstellug in der Mitte des vorgesehenen Verstellwegs

autostoelinstelling op halve looplengte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Rat verabschiedete Beschlüsse über den Standpunkt der in den durch die Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommen eingesetzten Assoziationsräten mit Israel, Jordanien, Marokko und Tunesien sowie in dem Gemischten Ausschuss EU/Palästinensische Behörde im Hinblick auf die Umsetzung der im Rahmen der EU-Nachbarschaftspolitik vorgesehenen Aktionspläne mit diesen fünf Partnern einzunehmen ist (Dok. 5962/05, 5970/05, 5959/05, 6003/05 und 6014/05).

De Raad heeft besluiten aangenomen betreffende het standpunt dat moet worden ingenomen in de bij de Europees-mediterrane associatieovereenkomsten ingestelde Associatieraden met Israël, Jordanië, Marokko en Tunesië alsmede in het Gemengd Comité EU/Palestijnse Autoriteit, met het oog op de uitvoering met deze vijf partners van de actieplannen in het kader van het nabuurschapsbeleid van de EU (5962/05, 5970/05, 5959/05, 6003/05 en 6014/05).


B. in der Erwägung, dass es bereits in seinem Standpunkt vom 15. November 2001 zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Rates über die Förderung der Umstellung der Schiffe und der Fischer, die bis 1999 vom Fischereiabkommen mit Marokko abhängig waren , auf die mangelnde Flexibilität des Vorschlags für eine Verordnung und mögliche verwaltungstechnische Schwierigkeiten, auf die seine Durchführung in den vorgesehenen Fristen stoßen könnte, hingewiesen hat, und in der Erwägung, dass der Rat den Vorschlag kaum abgeändert hat,

B. overwegende dat het in zijn standpunt van 15 november 2001 over het voorstel voor een verordening van de Raad ter bevordering van de omschakeling van vaartuigen en vissers die tot 1999 afhankelijk waren van de visserijovereenkomst met Marokko geconstateerd heeft dat het voorstel voor een verordening niet flexibel genoeg was en dat er mogelijk administratieve moeilijkheden zouden optreden bij uitvoering binnen de gestelde termijnen en overwegende dat dit voorstel door de Raad maar amper is gewijzigd,


B. in der Erwägung, dass das EP bereits in seiner legislativen Entschließung vom 15. November 2001 zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Rates über die Förderung der Umstellung der Schiffe und der Fischer, die bis 1999 vom Fischereiabkommen mit Marokko abhängig waren (KOM(2001) 384 – C5-0407/2001 – 2001/0163(CNS)), auf die mangelnde Flexibilität des Vorschlags für eine Verordnung und mögliche verwaltungstechnische Schwierigkeiten, auf die seine Durchführung in den vorgesehenen Fristen stoßen könnte, sowie auf die Tatsache, dass d ...[+++]

B. overwegende dat het EP in zijn resolutie van 15 november 2001 over het voorstel voor een verordening van de Raad ter bevordering van de omschakeling van vaartuigen en vissers die tot 1999 afhankelijk waren van de visserijovereenkomst met Marokko (COM(2001) 384 - C5-0407/2001 - 2001/0163(CNS)) geconstateerd heeft dat het voorstel voor een verordening niet flexibel genoeg was en dat er mogelijk administratieve moeilijkheden zouden optreden bij uitvoering binnen de gestelde termijnen en overwegende dat dit voorstel door de Raad maar amper is gewijzigd,


2. stellt fest, dass im HVE der Einsatz des in Nummer 24 der Interinstitutionellen Vereinbarung vorgesehenen Flexibilitätsinstruments im Umfang von insgesamt 93 Millionen vorgesehen ist, wobei der Betrag auf Rubrik 2 (27 Mio. EUR für die Umstrukturierung der Gemeinschaftsflotte, die bisher im Rahmen des Abkommens EG-Marokko ihrer Fangtätigkeit nachging) und Rubrik 5 (66 Mio. EUR zur Deckung der Kosten der Vorbereitungen auf die Erweiterung) aufgeteilt werden soll; stellt fest, dass die Kosten der Reform der Gemeinsamen Fischereipolit ...[+++]

2. stelt vast dat in het VOB wordt verzocht om gebruikmaking van het flexibiliteitsinstrument van punt 24 van het IA voor een totaalbedrag van 93 miljoen EUR, te verdelen tussen rubriek 2 (27 miljoen EUR voor de herstructurering van de communautaire vissersvloot die voorheen viste op basis van de Overeenkomst EU-Marokko) en rubriek 5 (66 miljoen EUR ter dekking van de kosten van de voorbereidingen voor de uitbreiding); merkt op dat de kosten van de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid (GVB) in 2003-2006 in totaal 272 m ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. stellt fest, dass im HVE der Einsatz des in Nummer 24 der IIV vorgesehenen Flexibilitätsinstruments im Umfang von insgesamt 93 Millionen vorgesehen ist, wobei der Betrag auf Rubrik 2 (27 Millionen für die Umstrukturierung der Gemeinschaftsflotte, die bisher im Rahmen des Abkommens EU-Marokko ihrer Fangtätigkeit nachging) und Rubrik 5 (66 Millionen zur Deckung der Kosten der Vorbereitungen auf die Erweiterung) aufgeteilt werden soll; stellt fest, dass die Kosten der GFP-Reform für 2003-2006 einen Gesamtbetrag von 272 Millionen ausm ...[+++]

2. stelt vast dat in het VOB wordt verzocht om gebruikmaking van het flexibiliteitsinstrument van artikel 24 van het Interinstitutioneel Akkoord (IA) voor een totaalbedrag van € 93 miljoen, te verdelen tussen rubriek 2 (€ 27 miljoen voor de herstructurering van de communautaire vissersvloot die voorheen viste op basis van de Overeenkomst EU-Marokko) en rubriek 5 (€ 66 miljoen ter dekking van de kosten van de voorbereidingen voor de uitbreiding); merkt op dat de kosten van de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB) i ...[+++]


Die Delegation des Europäischen Parlaments erteilte ihre generelle Zustimmung zu den vom Rat geplanten Bestimmungen für die Fischereiabkommen, mit Ausnahme des für das Abkommen mit Marokko vorgesehenen Betrags.

Wat de visserijovereenkomsten betreft, verklaarde de delegatie van het Europees Parlement over het algemeen met de door de Raad beoogde teksten te kunnen instemmen, met uitzondering van het voor de overeenkomst met Marokko bestemde bedrag.


Da das Fischereiabkommen bis heute nicht erneuert werden konnte, ist eine Rückkehr zu der im zuvor bestehenden Kooperationsabkommen vorgesehenen Einfuhrregelung erforderlich, die auf eine Wahrung der traditionellen Handelsströme zwischen Marokko und der Union abzielte.

Doordat de Visserijovereenkomst tot nog toe niet is vernieuwd, wordt opnieuw overgeschakeld op de invoerregeling volgens de samenwerkingsovereenkomst, die ten doel had de traditionele handelsstromen tussen Marokko en de Unie in stand te houden.


Marokko und Israel, mit denen die Verhandlungen bereits sehr weit fortgeschritten sind, Ägypten (mit dem die Verhandlungen noch laufen) oder auch Libanon und Jordanien, mit denen gegenwärtig Sondierungsgespräche geführt werden, sind die folgenden Etappen in dem Aufbau des Netzes der Regionalintegration, das auch als Wirtschaftsraum Europa-Mittelmeer bezeichnet wird (siehe Pressemitteilung IP/95/219). Politischer Dialog Über den in dem Abkommen vorgesehenen politischen Dialog werden die Europäische Union und Tunesien sich gegenseitig über die sie betreffenden internationalen F ...[+++]

Marokko en Israël, waarmee de besprekingen al ver gevorderd zijn, Egypte (onderhandelingen aan de gang) en ook nog Libanon en Jordanië waarmee thans verkennende gesprekken plaatsvinden, zullen de volgende schakels vormen in de opbouw van het netwerk van regionale integratie dat volgens afspraak Euro-mediterrane economische ruimte zal heten (zie nota IP/95/219). Politieke dialoog Door middel van de politieke dialoog die bij de overeenkomst is ingesteld zullen de Europese Unie en Tunesië elkaar beter kunnen informeren en zelfs overleg voeren op politiek gebied en over internationale aangelegenheden die hen aangaan. Deze toenadering zal bijdragen tot een beter wederzijds begrip en ...[+++]




D'autres ont cherché : marokko     das königreich marokko      marokko vorgesehenen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' marokko vorgesehenen' ->

Date index: 2020-12-17
w