Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fischerei zuständige eu-kommissarin maria damanaki " (Duits → Nederlands) :

Die für maritime Angelegenheiten und Fischerei zuständige EU-Kommissarin, Maria Damanaki, erklärte: „Unsere Politik der absoluten Zusammenarbeit zeigt ihre Früchte.

Maria Damanaki, Europees commissaris voor Maritieme Zaken en Visserij: "Ons beleid van samenwerking gekoppeld aan vastberadenheid werpt vruchten af.


Die für maritime Angelegenheiten und Fischerei zuständige EU-Kommissarin Maria Damanaki ergänzte: „Die heutige Vereinbarung stützt sich auf den diesen Monat vorgestellten Atlantik-Aktionsplan.

Maria Damanaki, Europees commissaris voor Maritieme zaken en visserij, voegde daaraan toe: "Deze overeenkomst bouwt voort op het Atlantisch actieplan dat wij deze maand hebben gepresenteerd.


Die für maritime Angelegenheiten und Fischerei zuständige EU-Kommissarin Maria Damanaki erklärte: „Es handelt sich hier nicht um eine schwarze Liste, sondern um eine gelbe Karte.

Europees Commissaris Maria Damanaki, belast met Maritieme Zaken en Visserij, zei hierover het volgende: "Dit is geen zwarte lijst, maar een gele kaart.


Die für Maritime Angelegenheiten und Fischerei zuständige EU-Kommissarin Maria Damanaki erklärte: „Zur Erhaltung der Tiefseefischerei müssen wir uns an die wissenschaftlichen Gutachten halten und dürfen diese gefährdeten Arten nicht überfischen.

Europees Commissaris Maria Damanaki, belast met Maritieme Zaken en Visserij, zei hierover het volgende: "willen we de diepzeevisserij in stand houden, dan moeten we de wetenschappelijke adviezen naleven en mogen we deze kwetsbare soorten niet overbevissen.


Die für maritime Angelegenheiten und Fischerei zuständige EU-Kommissarin, Maria Damanaki wohnte der Unterzeichnung bei. Sie erklärte: „Diese Vereinbarung ist ein wichtiger Schritt dahingehend, die EU-Mitgliedstaaten gesetzlich zur Verbesserung der Arbeitsbedingungen für Fischer in Europa zu verpflichten.

Commissaris Maria Damanaki, de EU‑commissaris die bevoegd is voor Maritieme Zaken en Visserij, woonde de ondertekening bij: "Met de goedkeuring van deze overeenkomst is dé beslissende stap gezet die de lidstaten ertoe verplicht de arbeidsomstandigheden voor vissers in Europa te verbeteren.


– (EL) Herr Präsident, auch ich möchte die Kommissarin, Frau Damanaki, begrüßen und insbesondere Frau Maria do Céu Patrão Neves für ihre ausführliche und ausgezeichnete Arbeit danken.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, ook ik zou graag commissaris Damanaki willen verwelkomen, en ook zou ik in het bijzonder mevrouw Maria do Céu Patrão Neves willen bedanken voor haar grondige en uitmuntende werk.


Von Februar 2010 bis Dezember 2011 war Markopouliotis Kabinettchef des für maritime Angelegenheiten und Fischerei zuständigen Kommissionsmitglieds Maria Damanaki, und seit März 2012 leitet er die Vertretung der Kommission in Zypern.

Van februari 2010 tot december 2011 was de heer Markopouliotis hoofd van het kabinet van commissaris Maria Damanaki, bevoegd voor Maritieme Zaken en Visserij en sinds maart 2012 is hij hoofd van de vertegenwoordiging van de Commissie op Cyprus.


Deswegen habe ich Frau Damanaki, die Kommissarin für maritime Angelegenheiten und Fischerei, während der Aussprache über die Strategie für den atlantischen Raum darum gebeten, den Ärmelkanal in den Vorschlag einzubeziehen, den sie im Juni vorlegen soll.

Daarom heb ik tijdens het debat over de strategie voor het Atlantische gebied mevrouw Damanaki, commissaris voor Maritieme zaken en visserij, opnieuw verzocht om het Kanaal op te nemen in het voorstel dat zij in juni gaat indienen.


– Herr Präsident, Frau Kommissarin Damanaki, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich freue mich, dass wir eine Verordnung beschließen können, die einen weiteren kleinen Schritt auf unserem gemeinsamen Weg zu einer nachhaltigen Fischerei darstellt.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris Damanaki, geachte collega’s, mevrouw de commissaris, geachte dames en heren, het doet mij deugd dat wij een besluit over een verordening kunnen nemen die een kleine stap vooruit vormt op onze gemeenschappelijke weg naar een duurzame visserij.


– Herr Präsident, Frau Kommissarin Damanaki, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich freue mich, dass wir eine Verordnung beschließen können, die einen weiteren kleinen Schritt auf unserem gemeinsamen Weg zu einer nachhaltigen Fischerei darstellt.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris Damanaki, geachte collega’s, mevrouw de commissaris, geachte dames en heren, het doet mij deugd dat wij een besluit over een verordening kunnen nemen die een kleine stap vooruit vormt op onze gemeenschappelijke weg naar een duurzame visserij.


w