Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «finnland hat diese frist verstreichen lassen » (Allemand → Néerlandais) :

Finnland hat diese Frist verstreichen lassen und erhielt am 31. Januar 2013 ein Aufforderungsschreiben.

Aangezien Finland deze termijn heeft laten verstrijken, is op 31 januari 2013 een aanmaningsbrief verstuurd.


Ungarn hat diese Frist verstreichen lassen und erhielt am 31. Januar 2013 ein offizielles Aufforderungsschreiben.

Aangezien Hongarije deze termijn heeft laten verstrijken, is op 31 januari 2013 een aanmaningsbrief verstuurd.


Für die Zwecke von Unterabsatz 1 Buchstabe b geben die öffentlichen Auftraggeber in der Aufforderung zur Teilnahme an der Auktion die Frist an, die sie ab dem Erhalt des letzten Gebots bis zum Abschluss der elektronischen Auktion verstreichen lassen.

Voor de toepassing van punt b) van de eerste alinea preciseren de aanbestedende diensten in de uitnodiging tot deelneming aan de veiling de termijn die zij na ontvangst van de laatste aanbieding in acht zullen nemen alvorens de veiling af te sluiten.


Nachdem Österreich die ursprüngliche Frist hatte verstreichen lassen, erhielt es im September 2016 ein Aufforderungsschreiben der Kommission.

Aangezien Oostenrijk de oorspronkelijke termijn had laten verstrijken, heeft de Commissie in september 2016 een aanmaningsbrief verstuurd.


Nachdem Finnland die ursprüngliche Frist hatte verstreichen lassen, erhielt es im Juli 2015 ein Aufforderungsschreiben der Europäischen Kommission.

Aangezien Finland de oorspronkelijke termijn had laten verstrijken, heeft de Commissie in juli 2015 een aanmaningsbrief verstuurd.


Nachdem Griechenland die ursprüngliche Frist hatte verstreichen lassen, erhielt es im November 2015 ein Aufforderungsschreiben der Europäischen Kommission.

Aangezien Griekenland de oorspronkelijke termijn had laten verstrijken, heeft de Commissie in november 2015 een aanmaningsbrief verstuurd.


Nachdem die genannten Mitgliedstaaten die ursprüngliche Frist hatten verstreichen lassen, erhielten sie im Mai 2016 Aufforderungsschreiben.

Aangezien deze lidstaten de oorspronkelijke termijn hebben laten verstrijken, heeft de Commissie hun in mei 2016 een aanmaningsbrief gezonden.


Nachdem Luxemburg diese Frist hatte verstreichen lassen, erhielt es am 29. Januar 2015 ein Aufforderungsschreiben.

Luxemburg is er niet in geslaagd die deadline te halen en heeft op 29 januari 2015 een aanmaningsbrief ontvangen.


Nachdem Finnland die ursprüngliche Frist, die am 2. Januar 2013 endete, hatte verstreichen lassen, übersandte die Kommission am 21. März 2013 ein Aufforderungsschreiben.

Nadat Finland de oorspronkelijke termijn, die liep tot 2 januari 2013, had laten verstrijken, heeft de Commissie op 21 maart 2013 aanmaningsbrieven verstuurd.


Frankreich, Luxemburg, Belgien, die Niederlande, Deutschland, Italien, Irland, Griechenland, Spanien, Portugal, Österreich und Finnland haben alle die Frist vom 17. Oktober 2002 für die Umsetzung der Richtlinie in innerstaatliches Recht verstreichen lassen und die Verpflichtungen nicht eingehalten, auf die sie sich mit dem Erlass des neuen Rechtsaktes geeinigt hatten.

Frankrijk, Luxemburg, België, Nederland, Duitsland, Italië, Ierland, Griekenland, Spanje, Portugal, Oostenrijk en Finland hebben de uiterste termijn van 17 oktober 2002 voor de omzetting van de richtlijn in hun nationale wetgeving gemist en zijn dus hun overeengekomen verplichtingen niet nagekomen.


w