Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese frist verstreichen » (Allemand → Néerlandais) :

Finnland hat diese Frist verstreichen lassen und erhielt am 31. Januar 2013 ein Aufforderungsschreiben.

Aangezien Finland deze termijn heeft laten verstrijken, is op 31 januari 2013 een aanmaningsbrief verstuurd.


Lässt die Kommission diese Frist verstreichen, gilt der Bericht als angenommen.

Als de Commissie geen opmerkingen maakt binnen deze termijn, worden de verslagen geacht te zijn aanvaard.


Lässt die Kommission diese Frist verstreichen, gilt der Bericht als zugelassen.

Als de Commissie dat niet binnen die termijn meedeelt, wordt het verslag geacht te zijn aanvaard.


Ungarn hat diese Frist verstreichen lassen und erhielt am 31. Januar 2013 ein offizielles Aufforderungsschreiben.

Aangezien Hongarije deze termijn heeft laten verstrijken, is op 31 januari 2013 een aanmaningsbrief verstuurd.


Nachdem Luxemburg diese Frist hatte verstreichen lassen, erhielt es am 29. Januar 2015 ein Aufforderungsschreiben.

Luxemburg is er niet in geslaagd die deadline te halen en heeft op 29 januari 2015 een aanmaningsbrief ontvangen.


Nachdem Rumänien diese Frist hatte verstreichen lassen, erhielt es am 29. November 2013 ein Aufforderungsschreiben.

Roemenië heeft die termijn laten verstrijken en op 29 november 2013 is een aanmaningsbrief verstuurd.


Nachdem Luxemburg diese Frist hatte verstreichen lassen, erhielt es am 24. Juli 2013 ein Aufforderungsschreiben.

Luxemburg heeft die termijn laten verstrijken en op 24 juli 2013 is een aanmaningsbrief verstuurd.


Im Fall von Artikel 33 § 6 und § 7 beginnt diese Frist erst an dem Tag nach dem Erhalt der schriftlichen Mitteilung des Prokurators des Königs oder nach Verstreichen der in Artikel 33 § 6 genannten Frist von sechs Monaten.

In het geval van artikel 33, § 6 en § 7 vangt deze termijn pas aan de dag na de ontvangst van de schriftelijke mededeling van de Procureur des Konings of van het verstrijken van de in artikel 33, § 6 vermelde termijn van zes maanden.


Wer die Gelegenheit verstreichen lässt, eine Klageschrift bei der Kanzlei des Gerichts oder des Hofes zu hinterlegen, das beziehungsweise der das angefochtene Urteil gefällt hat, erhält eine zweite Möglichkeit, seine Klagegründe zur Kenntnis zu bringen, nämlich durch Einreichen eines Schriftsatzes bei der Kanzlei des Kassationshofes spätestens zwei Monate ab dem Tag, an dem die Rechtssache in die allgemeine Liste des Hofes eingetragen wurde (Artikel 420bis Absatz 2 des Strafprozessgesetzbuches), und wenn diese Frist noc ...[+++]h läuft, mindestens acht Tage vor der Sitzung (Artikel 420bis Absatz 1 des Strafprozessgesetzbuches).

Wie de gelegenheid laat voorbijgaan om een verzoekschrift neer te leggen op de griffie van de rechtbank die, of het hof dat, de bestreden beslissing heeft gewezen, krijgt een tweede kans om zijn middelen ter kennis te brengen, namelijk door een memorie in te dienen op de griffie van het Hof van Cassatie, uiterlijk twee maanden sedert de dag waarop de zaak op de algemene rol van het Hof is ingeschreven (artikel 420bis, tweede lid, van het Wetboek van Strafvordering) en, moc ...[+++]


(1) Zwischen dem Zeitpunkt, zu dem eine Person, der von einem Mitgliedstaat ein nationales Visum für den längerfristigen Aufenthalt erteilt wurde, im Hoheitsgebiet dieses Staates eintrifft, und dem Zeitpunkt, zu dem ihr ein Aufenthaltstitel erteilt wird, der es ihr gestattet, sich im Hoheitsgebiet der anderen Mitgliedstaaten frei zu bewegen, kann eine gewisse Frist verstreichen.

(1) Er kan een bepaalde tijd liggen tussen het tijdstip waarop een persoon, houder van een door een lidstaat afgegeven nationaal visum voor verblijf van langere duur, op het grondgebied van deze staat binnenkomt, en het tijdstip waarop deze persoon een verblijfstitel ontvangt waarmee hij zich vrij op het grondgebied van de overige lidstaten mag verplaatsen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese frist verstreichen' ->

Date index: 2022-12-02
w