Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «finden selben zeitlichen rahmen statt » (Allemand → Néerlandais) :

- Durch die Konzentration der Anstrengungen auf ein Schwerpunktthema kann eine maximale Wirkung erzielt werden: die Aktivitäten in allen Mitgliedstaaten finden im selben zeitlichen Rahmen statt, sind einem untereinander abgestimmten Spektrum von Unterthemen gewidmet und beziehen sämtliche relevanten Akteure ein.

- Doordat de inspanningen op een prioritair thema worden gericht, kan een zo groot mogelijk effect worden bereikt. De werkzaamheden in de lidstaten vinden namelijk binnen één en hetzelfde tijdsbestek plaats, hebben betrekking op een samenhangend geheel van sub-thema's die onder het prioritaire thema vallen en brengen alle bij het thema betrokken actoren bijeen.


GSVP-Missionen finden definitionsgemäß in einem Krisenumfeld bzw. nach einer Krise und innerhalb eines begrenzten zeitlichen Rahmens statt.

GVDB-missies opereren per definitie in een crisis- of postcrisisomgeving en binnen een beperkte termijn.


Forschungsarbeiten in den Bereichen Fahrzeug- und Infrastruktursicherheit, Unfalldatenbanken sowie menschliches Verhal ten im Straßenverkehr finden auch im Rahmen des Programms für wettbewerbsorien tiertes und nachhaltiges Wachstum (5. Rahmenprogramm) statt [15].

Onderzoek naar veiligere voertuigen, een veiligere infrastructuur, ongevallendatabases en menselijk gedrag in het verkeer vindt ook plaats in het kader van het programma voor een concurrerende en duurzame groei (van het vijfde kaderprogramma) [15].


Strafrechtliche Untersuchungen im Zusammenhang mit Betrugsdelikten und sonstigen Straftaten, die sich gegen die finanziellen Interessen der EU richten finden in einem löchrigen verfahrensrechtlichen Rahmen statt: In jedem Mitgliedstaat entscheiden die Polizei, die Staatsanwälte und die Richter nach Maßgabe ihres innerstaatlichen Rechts, o ...[+++]

Het strafrechtelijk onderzoek naar fraude en andere onwettige activiteiten die de financiële belangen van de EU schaden, is een lappendeken van regels en procedures: politie, openbare aanklagers en rechters in de lidstaten beslissen op grond van hun eigen nationale rechtsregels of, en zo ja, hoe zij optreden om de EU-begroting te beschermen.


6. Bei Mitgliedstaaten, für die Artikel 3 Absatz 1a dieser Richtlinie gilt, finden die Inspektionen gegebenenfalls in den gemäß der Norm A5.1.3 des Seearbeitsübereinkommens 2006 geltenden zeitlichen Abständen statt.

6. Bij iedere lidstaat waarop artikel 3, lid 1 bis (nieuw), van toepassing is, vinden in voorkomend geval inspecties plaats met de in Norm A5.1.3 van het MLC 2006 vereiste frequentie.


Inspektionen finden in den gemäß der Norm A5.1.3 des Seearbeitsübereinkommens 2006 geltenden zeitlichen Abständen statt.

6. In elke lidstaat worden de inspecties met de in Norm A5.1.3 van het Maritiem Arbeidsverdrag uit 2006 vastgestelde frequentie uitgevoerd.


Ist die Kommission nicht der Ansicht, dass es notwendig wäre, bei der Suche nach einer Vereinbarung über eine Lösung auf der Grundlage von zwei Gemeinschaften (bi-communal) einen entscheidenden politischen Schritt nach vorne zu tun, indem Nikosia aufgefordert wird, den Dialog auf allerhöchster politischer Ebene (zumindest auf Ministerebene) innerhalb eines vorher festgelegten und präzisen zeitlichen Rahmens fortzuführen, statt den Dialo ...[+++]

Meent de Commissie niet dat het zoeken naar een voor beide partijen aanvaardbare oplossing op basis van twee gemeenschappen ("bi-communal") dringend een politieke doorbraak behoeft door Nicosia te verzoeken de dialoog voort te zetten op het hoogste politieke niveau - ten minste ministerieel niveau - volgens een vooraf bepaald nauwkeurig tijdskader, eerder dan de dialoog te delegeren naar het deskundigenniveau?


Ist die Kommission nicht der Ansicht, dass es notwendig wäre, bei der Suche nach einer Vereinbarung über eine Lösung auf der Grundlage von zwei Gemeinschaften (bi-communal) einen entscheidenden politischen Schritt nach vorne zu tun, indem Nikosia aufgefordert wird, den Dialog auf allerhöchster politischer Ebene (zumindest auf Ministerebene) innerhalb eines vorher festgelegten und präzisen zeitlichen Rahmens fortzuführen, statt den Dialo ...[+++]

Meent de Commissie niet dat het zoeken naar een voor beide partijen aanvaardbare oplossing op basis van twee gemeenschappen ("bi-communal") dringend een politieke doorbraak behoeft door Nicosia te verzoeken de dialoog voort te zetten op het hoogste politieke niveau - ten minste ministerieel niveau - volgens een vooraf bepaald nauwkeurig tijdskader, eerder dan de dialoog te delegeren naar het deskundigenniveau?


(1) Auf Antrag eines oder mehrerer Staaten, die Zucker nach Maßgabe dieses Protokolls liefern, oder auf Antrag der Gemeinschaft finden Konsultationen über alle für die Anwendung dieses Protokolls erforderlichen Maßnahmen in einem geeigneten, von den Vertragsparteien festzulegenden institutionellen Rahmen statt.

1. Op verzoek van een of meer Staten die suiker leveren in het kader van dit Protocol, of van de Gemeenschap, wordt in een door de partijen bij de Overeenkomst vast te stellen institutioneel kader overleg gepleegd over alle maatregelen voor de tenuitvoerlegging van dit Protocol.


(3) Die in diesem Protokoll vorgesehenen regelmäßigen Überprüfungen finden in dem vereinbarten institutionellen Rahmen statt.

3. De in dit Protocol voorgeschreven periodieke bestuderingen vinden plaats binnen het overeengekomen institutionele kader.


w