Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zeitlichen rahmen statt " (Duits → Nederlands) :

- Durch die Konzentration der Anstrengungen auf ein Schwerpunktthema kann eine maximale Wirkung erzielt werden: die Aktivitäten in allen Mitgliedstaaten finden im selben zeitlichen Rahmen statt, sind einem untereinander abgestimmten Spektrum von Unterthemen gewidmet und beziehen sämtliche relevanten Akteure ein.

- Doordat de inspanningen op een prioritair thema worden gericht, kan een zo groot mogelijk effect worden bereikt. De werkzaamheden in de lidstaten vinden namelijk binnen één en hetzelfde tijdsbestek plaats, hebben betrekking op een samenhangend geheel van sub-thema's die onder het prioritaire thema vallen en brengen alle bij het thema betrokken actoren bijeen.


GSVP-Missionen finden definitionsgemäß in einem Krisenumfeld bzw. nach einer Krise und innerhalb eines begrenzten zeitlichen Rahmens statt.

GVDB-missies opereren per definitie in een crisis- of postcrisisomgeving en binnen een beperkte termijn.


Ist die Kommission nicht der Ansicht, dass es notwendig wäre, bei der Suche nach einer Vereinbarung über eine Lösung auf der Grundlage von zwei Gemeinschaften (bi-communal) einen entscheidenden politischen Schritt nach vorne zu tun, indem Nikosia aufgefordert wird, den Dialog auf allerhöchster politischer Ebene (zumindest auf Ministerebene) innerhalb eines vorher festgelegten und präzisen zeitlichen Rahmens fortzuführen, statt den Dialog an Sachverständigenausschüsse zu delegieren?

Meent de Commissie niet dat het zoeken naar een voor beide partijen aanvaardbare oplossing op basis van twee gemeenschappen ("bi-communal") dringend een politieke doorbraak behoeft door Nicosia te verzoeken de dialoog voort te zetten op het hoogste politieke niveau - ten minste ministerieel niveau - volgens een vooraf bepaald nauwkeurig tijdskader, eerder dan de dialoog te delegeren naar het deskundigenniveau?


Ist die Kommission nicht der Ansicht, dass es notwendig wäre, bei der Suche nach einer Vereinbarung über eine Lösung auf der Grundlage von zwei Gemeinschaften (bi-communal) einen entscheidenden politischen Schritt nach vorne zu tun, indem Nikosia aufgefordert wird, den Dialog auf allerhöchster politischer Ebene (zumindest auf Ministerebene) innerhalb eines vorher festgelegten und präzisen zeitlichen Rahmens fortzuführen, statt den Dialog an Sachverständigenausschüsse zu delegieren?

Meent de Commissie niet dat het zoeken naar een voor beide partijen aanvaardbare oplossing op basis van twee gemeenschappen ("bi-communal") dringend een politieke doorbraak behoeft door Nicosia te verzoeken de dialoog voort te zetten op het hoogste politieke niveau - ten minste ministerieel niveau - volgens een vooraf bepaald nauwkeurig tijdskader, eerder dan de dialoog te delegeren naar het deskundigenniveau?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeitlichen rahmen statt' ->

Date index: 2022-08-10
w