Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «finanzierung angeht müssen » (Allemand → Néerlandais) :

19. bringt seine Sorge darüber zum Ausdruck, dass sich die Situation in Bezug auf die Freiheit der Meinungsäußerung und die Medienfreiheit nicht verbessert hat; nimmt mit Sorge den anhaltenden politischen Druck zur Kenntnis, der die Unabhängigkeit der Medien untergräbt, was dazu führt, dass sich die Medienorgane zunehmend selbst zensieren; ist beunruhigt darüber, dass Journalisten bei der Ausübung ihres Berufs politischem Druck, Einschüchterungen, Gewalt und Bedrohungen ausgesetzt sind; fordert die staatlichen Stellen auf, alle Angriffe auf Journalisten und Medienorgane zu prüfen, die im Übrigen von der International Association of Journalists scharf verurteilt werden; bekräftigt, dass die neuen Mediengesetze vollständig umgeset ...[+++]

19. geeft uitdrukking aan zijn zorgen over het feit dat de situatie omtrent de vrijheid van meningsuiting en de vrijheid van de media nog altijd niet verbeterd is; constateert met bezorgdheid dat de aanhoudende politieke druk de onafhankelijkheid van de media ondermijnt en tot steeds meer zelfcensuur in de media leidt; maakt zich zorgen over het feit journalisten bij de uitoefening van hun beroep te maken hebben met politieke druk, intimidatie, geweld en bedreiging; verzoekt de autoriteiten een onderzoek in te stellen naar alle gevallen van aanvallen op journalisten en media, waartegen fel is geprotesteerd door de International Associ ...[+++]


Was die Finanzierung angeht, müssen wir an zwei Fronten handeln: Erstens müssen wir das Bewusstsein für die bereits vorhandenen Mittel wecken und sicherstellen, dass sie in größerem Maße genutzt werden, und zweitens muss das Parlament sich stark dafür einsetzen – und ich komme hier zum Schluss, Herr Präsident –, dass gesonderte Haushaltslinien für die Tourismuspolitik in die finanzielle Vorausschau 2014-2020 aufgenommen werden.

Wat betreft de financiering moeten we op twee vlakken handelen: ten eerste moeten we zorgen voor een wijdere bekendheid en een grotere benutting van de reeds bestaande fondsen, en ten tweede moet het Parlement – en hiermee sluit ik af, mijnheer de Voorzitter – zich sterk maken voor het opnemen van specifieke begrotingsonderdelen voor toeristisch beleid in de financiële vooruitzichten 2014-2020.


36. betont, dass neben der Regulierung und Aufsicht auch die Bemühungen in Richtung eines Kulturwandels im Finanzsektor weiter vorangetrieben werden müssen; fordert alle Akteure des Finanzsektors, einschließlich der Banken, der Nichtbanken, der nationalen Zentralbanken und der EZB, auf, auf einen Kulturwandel und eine Kultur der Rechtstreue innerhalb ihrer Organisation hinzuarbeiten, in deren Rahmen die Interessen des Kunden an erster Stelle stehen und für ein Haftungssystem für verantwortliche Führungskräfte gesorgt ist sowie dafür, dass sich die Akteure des Finanzmarkts langfristig orientieren, und mit der dazu beigetragen wird, dass sich die Divers ...[+++]

36. benadrukt dat, naast regelgeving en toezicht, de inspanningen om een culturele omslag in de financiële sector teweeg te brengen moeten worden geïntensiveerd; roept alle actoren in de financiële sector, waaronder banken, niet-bancaire instellingen, nationale centrale banken en de ECB, op om zich in te zetten voor een cultuuromslag en de totstandbrenging van een "nalevingscultuur" binnen hun organisaties, waarin de belangen van de consument op de eerste plaats komen, een aansprakelijkheidssysteem voor belangrijke verantwoordelijke managers wordt gewaarborgd, ...[+++]


24. betont, dass die EU eine bessere Finanzierung von Infrastrukturprojekten vorsehen muss und die entsprechenden Mittel einfacher zugänglich sein müssen, und zwar insbesondere was die Dienstleistungen der Daseinsvorsorge angeht, da der entsprechende Verbrauch während der Reisesaison enorm ansteigt; betont, dass davon sowohl die Touristen als auch die einheimische Bevölkerung profitieren würden;

24. benadrukt de behoefte aan betere en toegankelijkere EU-financiering voor infrastructurele projecten, met name op het gebied van openbare diensten die tijdens het toeristenseizoen met een enorme consumptietoename te maken hebben, waar zowel de toeristen als de plaatselijke bevolking van kunnen profiteren;


14. ist der Auffassung, dass eine starke GAP der EU, sowohl was den Inhalt als auch was die Finanzierung angeht, äußerst wichtig für die Erreichung dieser Ziele ist, und dass sie darüber hinaus gleiche Wettbewerbsbedingungen und transparente Nahrungsketten im gemeinsamen Binnenmarkt sowie lebensfähige ländliche Räume gewährleistet; ist außerdem der Auffassung, dass die Stärkung der ländlichen Räume und die Verbesserung der Lebensqualität in den ländlichen Regionen eine hohe Priorität haben müssen, um der Abwanderung ...[+++]

14. meent dat een inhoudelijk zowel als financieel solide GLB van de EU van wezenlijk belang is om deze doelstellingen te verwezenlijken, een gelijk speelveld en transparante voedselketens op de gemeenschappelijke interne markt te waarborgen en te zorgen voor een levensvatbaar platteland; meent verder dat vergroting van de veerkracht van het platteland en verbetering van de levenskwaliteit in de plattelandsgebieden een hoge prioriteit moeten hebben om de uittocht van de bevolking naar stedelijke gebieden en verdere verstedelijking tegen te gaan;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'finanzierung angeht müssen' ->

Date index: 2022-10-28
w