Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "finanziert werden doch sei daran " (Duits → Nederlands) :

15. Angemessene finanzielle Unterstützung : Zwar besteht eines der wichtigsten Ziele der Innovationspartnerschaften darin, sicherzustellen, dass knappe finanzielle Mittel unter Vermeidung kostspieliger Doppelarbeit möglichst wirkungsvoll eingesetzt werden, doch kann es keinen Zweifel daran geben, dass je nach Art der Aufgabe eine zusätzliche finanzielle Unterstützung benötigt werden wird.

(5) Adequate financiële steun: een van de belangrijkste doelstellingen van innovatiepartnerschappen is weliswaar ervoor te zorgen dat de schaarse financiële middelen zo goed mogelijk worden aangewend, waarbij kostbaar dubbel werk wordt vermeden, maar het staat buiten kijf dat al naargelang van de uitdaging aanvullende financiële steun nodig zal zijn.


Der Staatssekretär erkennt an, dass gewisse Maßnahmen nicht jedem gefallen werden, doch dies ändert nichts daran, dass sie notwendig sind » (Parl. Dok., Senat, 2012-2013, Nr. 5-2218/2, S. 8).

De staatssecretaris erkent dat sommige maatregelen niet volledig door iedereen als positief worden geëvalueerd, maar ze waren nodig » (Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-2218/2, p. 8).


Die Demokratisierungsaktivitäten können im Rahmen der Europäischen Initiative für Demokratie und Menschenrechte (EIDHR) finanziert werden, doch sei daran erinnert, dass der Hauptanteil an Unterstützung in diesem Bereich über das bilaterale Instrument TACIS geleistet wird.

Hoewel democratiseringsactiviteiten uit het budget van het Europees initiatief voor democratie en mensenrechten (EIHDR) kunnen worden gefinancierd, is het van belang erop te wijzen dat het grootste steunvolume afkomstig is van het bilaterale instrument TACIS.


Die Demokratisierungsaktivitäten können im Rahmen der Europäischen Initiative für Demokratie und Menschenrechte (EIDHR) finanziert werden, doch sei daran erinnert, dass der Hauptanteil an Unterstützung in diesem Bereich über das bilaterale Instrument TACIS geleistet wird.

Hoewel democratiseringsactiviteiten uit het budget van het Europees initiatief voor democratie en mensenrechten (EIHDR) kunnen worden gefinancierd, is het van belang erop te wijzen dat het grootste steunvolume afkomstig is van het bilaterale instrument TACIS.


Mit der Finanzhilfe dürfen nicht die gesamten Kosten der Maßnahme finanziert werden, es sei denn, dies erweist sich für ihre Durchführung als unerlässlich.

Subsidiëring van een actie mag niet dienen tot volledige financiering van de kosten van de actie, tenzij dat noodzakelijk blijkt voor de uitvoering ervan.


Sollte ein solcher Antrag gestellt werden, so sei daran zu erinnern, dass gemäß dem Beschluss des Rates 77/270/Euratom zur Ermächtigung der Kommission, im Hinblick auf einen Beitrag für die Finanzierung von Kernkraftanlagen Euratom-Anleihen aufzunehmen, Anträge für Euratom-Anleihen an die Kommission gerichtet werden, die Entscheidungsbefugnisse zu dieser Frage hat.

Als een dergelijke aanvraag zou worden ingediend, moet rekening worden gehouden met het feit dat, op grond van Besluit 77/270/Euratom van de Raad waarbij de Commissie wordt gemachtigd tot het aangaan van Euratom-leningen teneinde een bijdrage te leveren tot de financiering van kerncentrales, aanvragen voor Euratom-leningen worden gericht aan de Commissie, die bevoegd is hierover een besluit te nemen.


Es sei zwar nicht Sache des Gerichts für den öffentlichen Dienst, zu bestimmen, welche Informationen die Kommission dem Betroffenen habe übermitteln müssen, um ihre Begründungspflicht zu erfüllen, doch sei insbesondere darauf hinzuweisen, dass bestimmte zusätzliche Angaben, wie die Zwischennoten für jedes der in der Bekanntmachung des Auswahlverfahrens festgelegten Bewertungskriterien und die Bewertungsbögen nach Schwärzung der Stellen, die unter die Geheimhaltung der Arbeiten des Prüfungsausschusses fielen, Herrn Meierhofer hätten übermittelt werden können, o ...[+++]

Ofschoon het Gerecht voor ambtenarenzaken toegaf dat het niet aan hem stond om te bepalen welke informatie de Commissie aan de betrokkene moest verstrekken om te voldoen aan haar motiveringsplicht, merkte het met name op dat bepaalde aanvullende gegevens, zoals de tussentijdse cijfers voor elk van de in de aankondiging van vergelijkend onderzoek vastgestelde beoordelingscriteria en de beoordelingsformulieren na het onleesbaar maken van de passages die onder het geheim van de werkzaamheden van de jury vielen, aan Meierhofer hadden kunnen worden verstrekt zonder de opvattingen van de individuele juryleden of de gegevens, verband houdende m ...[+++]


Es sei zwar nicht Sache des Gerichts für den öffentlichen Dienst, zu bestimmen, welche Informationen die Kommission dem Betroffenen habe übermitteln müssen, um ihre Begründungspflicht zu erfüllen, doch sei insbesondere darauf hinzuweisen, dass bestimmte zusätzliche Angaben, wie die Zwischennoten für jedes der in der Bekanntmachung des Auswahlverfahrens festgelegten Bewertungskriterien und die Bewertungsbögen nach Schwärzung der Stellen, die unter die Geheimhaltung der Arbeiten des Prüfungsausschusses fielen, Herrn Meierhofer hätten übermittelt werden können, o ...[+++]

Ofschoon het Gerecht voor ambtenarenzaken toegaf dat het niet aan hem stond om te bepalen welke informatie de Commissie aan de betrokkene moest verstrekken om te voldoen aan haar motiveringsplicht, merkte het met name op dat bepaalde aanvullende gegevens, zoals de tussentijdse cijfers voor elk van de in de aankondiging van vergelijkend onderzoek vastgestelde beoordelingscriteria en de beoordelingsformulieren na het onleesbaar maken van de passages die onder het geheim van de werkzaamheden van de jury vielen, aan Meierhofer hadden kunnen worden verstrekt zonder de opvattingen van de individuele juryleden of de gegevens, verband houdende m ...[+++]


Die Verordnung über die Finanzierung der politischen Parteien auf europäischer Ebene wird für die Union eine Quelle neuer Ausgaben mit sich bringen, die im Übrigen unnötig ist, denn diese Parteien sollten von ihrer Basis finanziert werdenes sei denn man muss einräumen, dass diese nicht tatsächlich besteht.

De verordening inzake de financiering van politieke partijen op Europees niveau betekent voor de Unie een nieuwe categorie uitgaven, die volkomen overbodig is, aangezien deze partijen door hun achterban zouden moeten worden gefinancierd, ware het niet dat deze niet bestaat.


Da das Arbeitsprogramm jährlich erstellt wird, können ausschließlich die im Arbeitsprogramm vorgesehenen Transaktionen finanziert werden, es sei denn, es werden zusätzliche Mittel genehmigt.

Aangezien het werkprogramma een jaarlijks programma is, kunnen alleen de in het werkprogramma geplande operaties worden gefinancierd, tenzij extra kredieten worden toegewezen.


w