Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "festzustellen sein doch müssen genaue " (Duits → Nederlands) :

In der Verfügung zur Verlängerung des Entzugs sind die Taten, die der geladenen Person in diesem Stadium der Untersuchung zur Last gelegt werden, und die Gründe, aus denen der Richter den vom Prokurator des Königs beschlossenen Entzug verlängert, anzugeben; diese Angaben müssen genau, dürfen aber kurzgefasst sein.

De beschikking tot verlenging van de intrekking vermeldt nauwkeurig, maar op een wijze die beknopt mag zijn, de feiten die de gedaagde in die stand van het onderzoek ten laste worden gelegd en de redenen waarom de rechter de intrekking door de procureur des Konings verlengt.


Das Ziel sollte die Kontinuität bei der Bereitstellung von Statistiken sein, doch sollte das nicht zu einem starren Verfahren führen, wo doch im Vorschlag der Kommission selbst festgestellt wird, dass die „Effizienz und Flexibilität“ des ESS gesteigert werden müssen.

Er moet een consistente verstrekking van statistieken worden beoogd, maar dat mag niet leiden tot starheid. In het Commissievoorstel zelf wordt trouwens erkend dat het ESS "efficiënter en flexibeler" moet worden.


Weniger ist nicht hinnehmbar, und wir müssen das jetzt erreichen. Bei den Modalitäten und Einzelheiten können wir zwar flexibel sein, doch müssen wir an unseren Prinzipien festhalten.

Minder dan dat is niet acceptabel en het moet nu gebeuren. We kunnen flexibel zijn wat betreft de te volgen procedure, maar aan het basisprincipe mag niet worden getornd.


Weniger ist nicht hinnehmbar, und wir müssen das jetzt erreichen. Bei den Modalitäten und Einzelheiten können wir zwar flexibel sein, doch müssen wir an unseren Prinzipien festhalten.

Minder dan dat is niet acceptabel en het moet nu gebeuren. We kunnen flexibel zijn wat betreft de te volgen procedure, maar aan het basisprincipe mag niet worden getornd.


8. stellt fest, dass Fragen der Teilnahmeberechtigung angesprochen werden müssen, und ist in diesem Zusammenhang der Auffassung, dass Flexibilität im Hinblick darauf gegeben sein muss, was genau unter den „verschiedenen Mitgliedstaaten“ zu verstehen ist, aus denen die mindestens eine Million Unterschriften stammen müssen; ist außerdem der Ansicht, dass in Anlehnung an die für Petitionen übliche Praxis alle Bürger der EU die Möglichkeit haben sollten, eine Bürgerinitiative zu unterstützen.

8. onderkent dat er nog een aantal ontvankelijkheidsaspecten moeten worden opgehelderd en is in dat verband van mening dat er flexibel moet worden omgegaan met de vraag wat precies moet worden verstaan onder "meerdere lidstaten”, waaruit de minstens één miljoen handtekeningen afkomstig moeten zijn; is daarnaast, in overeenstemming met de gangbare procedure voor verzoekschriften, van mening dat de mogelijkheid om een burgerinitiati ...[+++]


Die oben erwähnten physiologischen Reaktionen dürften bei allen Säugetieren festzustellen sein, doch müssen genaue Basis- und Extremwerte und das Muster der Veränderung zwischen diesen für jede geprüfte Art festgestellt werden.

De hieronder vermelde fysiologische reacties zijn vermoedelijk eigen aan alle zoogdieren, maar voor iedere onderzochte soort dienen het basale niveau, het extreme niveau en het veranderingspatroon in de tijd precies te worden bepaald.


[72] Infrastrukturverwaltung und -betreiber können Teil ein und derselben Rechtspersönlichkeit sein, doch müssen die Zuweisung von Netzkapazitäten und das Erheben von Nutzungsentgelten durch ein Gremium erfolgen, das rechtlich, organisatorisch und verwaltungsmäßig unabhängig von jedwedem Eisenbahnunternehmen ist (Siehe Richtlinie 2001/14/EG, ABl. L 75 vom 15.3.2001, S. 29)

[72] De infrastructuurbeheerder en de exploitant kunnen deel uitmaken van dezelfde juridische entiteit, maar de procedure van toewijzing van netwerkcapaciteit en de heffing van rechten voor het gebruik van het netwerk dienen te worden verricht door een instantie die juridisch, organisatorisch en bestuurlijk onafhankelijk is van spoorwegondernemingen (vgl. Richtlijn nr. 2001/14/EG, PB L 75, 15.3.2001, blz. 29)


Die Art des Verwaltungs- oder Rechtsakts kann von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat variieren, doch müssen daraus zumindest die genaue Art, Umfang und Dauer der auferlegten Gemeinwohlverpflichtungen, der Name des beauftragten Unternehmens und die von ihm zu tragenden Kosten zu entnehmen sein.

De vorm van dit instrument kan verschillen naargelang de lidstaat, maar het moet tenminste de precieze aard, omvang en duur van de opgelegde openbaredienstverplichtingen en de identiteit van de betrokken onderneming nader aangeven, alsmede de door de betrokken onderneming te dragen kosten.


(19) Die Verpflichtung zur Gewährung des Infrastrukturzugangs kann ein angemessenes Mittel zur Belebung des Wettbewerbs sein, doch müssen die nationalen Regulierungsbehörden die Rechte eines Infrastruktureigentümers zur kommerziellen Nutzung seines Eigentums für eigene Zwecke und die Rechte anderer Diensteanbieter auf Zugang zu Einrichtungen, die sie zum Erbringen konkurrierender Dienste benötigen, gegeneinander abwiegen.

(19) Het verplicht opleggen van het verlenen van toegang tot de netwerkinfrastructuur kan verantwoord zijn als een middel om de concurrentie te vergroten, maar de nationale regelgevende instanties moeten de rechten van een infrastructuureigenaar om zijn infrastructuur te eigen bate te exploiteren afwegen tegen de rechten van andere dienstenaanbieders om toegang te krijgen tot faciliteiten die voor hen van essentieel belang zijn om concurrerende diensten te kunnen aanbieden.


Alle Maßnahmen, die im Rahmen dieses Programms ergriffen werden, müssen genau festgelegte Ziele, messbare und d.h. eine angemessene Bewertung ermöglichende Indikatoren sowie klare Kostenvoranschläge haben und müssen so aufgebaut sein, dass die Ergebnisse schließlich den Erwartungen entsprechen.

Voor alle acties in het kader van dit programma moeten duidelijk omschreven doelstellingen worden gegeven alsook meetbare indicatoren om een gepaste evaluatie mogelijk te maken en een duidelijke kostenindicatie.


w