Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
» von ihrem Anwendungsbereich auszuschliessen.

Traduction de «festsetzung grenzwerten muss laut richtlinie » (Allemand → Néerlandais) :

Außerdem muss laut Richtlinie 90/429/EWG Samen, der zum Handel bestimmt ist, gemäß Anhang C der genannten Richtlinie entnommen, aufbereitet, aufbewahrt und befördert worden sein.

Bovendien bepaalt Richtlijn 90/429/EEG dat voor het handelsverkeer bestemd sperma moet zijn gewonnen, behandeld, opgeslagen en vervoerd overeenkomstig bijlage C bij die richtlijn.


Laut der Mitteilung vom 25. September 2008 der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen über die zweite regelmäßige Überprüfung des Umfangs des Universaldienstes in elektronischen Kommunikationsnetzen und -diensten gemäß Artikel 15 der Richtlinie 2002/22/EG (KOM(2008) 572 endgültig) beschränkt sich die gemeinwirtschaftliche Verpflichtung bezüglich der in Artikel 4 Absatz 2 erwähnten Datenkommunikation « auf einen einzelnen Schmalbandnetzanschluss [.], der Datenübertragungsraten er ...[+++]

Blijkens de mededeling van 25 september 2008 van de Europese Commissie aan het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's over de tweede periodieke evaluatie inzake de omvang van de universele dienst met betrekking tot elektronische-communicatienetwerken en -diensten, overeenkomstig artikel 15 van richtlijn 2002/22/EG (COM(2008) 572 definitief), is de vereiste openbare dienstverlening met betrekking tot de in artikel 4, lid 2, bedoelde datacommunicatie « beperkt tot één smalband-netwerkaansluiting die geschikt is voor datacommunicatie bij snelheden die voldoende zijn voor toegang t ...[+++]


(2 b) Die Festsetzung von Grenzwerten muss laut Richtlinie 96/62/EG auf Untersuchungen, die von internationalen, in den betreffenden Gebieten tätigen Wissenschaftern durchgeführt wurden, und den daraus resultierenden Ergebnissen basieren.

(2 ter) De vaststelling van grenswaarden moet volgens richtlijn 96/62/EG gebaseerd moeten zijn op de bevindingen van internationale wetenschappelijke groepen die zich op dit gebied bewegen.


Die Eckpunkte der Einigung sind primär ein Vorhaben zur Untersuchung der Festsetzung von Grenzwerten bezüglich der Kohlendioxidemissionen für alle neuen Kraftwerke während der ersten Revision der Richtlinie, die Einführung eines Mechanismus zur Finanzierung der Kosten im Zusammenhang mit der Überwachung und der Behebung potenzieller Schäden, die obligatorische Stellungnahme der Europäischen Kommission zu Speicherungsgenehmigungen, Risikoanalyse und -bewertung für sauberen Strom, strengere Überwachungsanforderungen für Speicherungsorte ...[+++]

De fundamentele punten van het akkoord betreffen: de verplichting om bij de eerste herziening van de richtlijn te onderzoeken of CO2-emissielimieten moeten worden opgelegd aan alle nieuwe elektriciteitscentrales, de invoering van een financieel mechanisme voor de kosten van monitoring, toezicht en sanering, het verplicht vragen van advies aan de Europese Commissie voordat opslagvergunningen worden verstrekt, risicoanalyse en -beoordeling met betrekking tot schone stroom, verscherpte vereisten inzake monitoring van opslaglocaties, rapportering van en corrigerende maatregelen voor eventuele lekkages, en tot slot de totstandbrenging van een ...[+++]


Laut Richtlinie über die strategische Umweltprüfung muss eine strategische Prüfung von Plänen und Programmen mit größerer geografischer Ausdehnung und größeren potenziellen Auswirkungen vorgenommen werden.

De SMB-richtlijn vereist dat er een strategische beoordeling wordt uitgevoerd van plannen en programma's die in geografisch opzicht grootschaliger zijn en daarom grootschaliger gevolgen kunnen hebben.


Laut Richtlinie muss der Aufenthaltstitel mindestens sechs Monate gültig sein.

De richtlijn vereist dat de verblijfstitel een geldigheidsduur van ten minste zes maanden heeft.


Ein Aktionsprogramm muss alle in Anhang III der Richtlinie aufgeführten Maßnahmen sowie die Maßnahmen enthalten, die laut den gemäß Artikel 4 aufgestellten Regeln der guten fachlichen Praxis in der Landwirtschaft zu treffen sind.

Het actieprogramma moet alle maatregelen omvatten die zijn opgesomd in bijlage III van de richtlijn, evenals de maatregelen van de overeenkomstig artikel 4 vastgestelde goede landbouwpraktijken.


Hier wird eine Obergrenze von 1g/kg für die Mengen von E432 bis E436-Polysorbaten im verzehrfertigen Lebensmittel festgesetzt, in dem flüssige Raucharomen und Aromen auf der Basis von Gewürzoleoresin verwendet werden, statt eine Obergrenze für die Menge dieser Zusatzstoffe im Aromastoff selbst anzugeben, als bessere Art und Weise, die Menge dieser Polysorbate in Lebensmitteln zu begrenzen. 1g/kg ist die niedrigste in bestimmten Lebensmitteln durch die Richtlinie 95/2/EG bereits zugelassene Grenze; durch Festsetzung des Zusatzstoffante ...[+++]

Via dit amendement wordt een grens gespecificeerd van 1 g/kg voor de hoeveelheid E 432 tot en met E 436 polysorbaten in het uiteindelijke levensmiddel, indien vloeibare rookaroma's en aroma's op basis van oleoharsen van specerijen worden gebruikt. Dit is een betere manier om de hoeveelheid polysorbaten in levensmiddelen te sturen dan een specifieke grens te stellen aan de hoeveelheid van deze additieven in het aroma zelf. 1g/kg is de laagste concentratie die overeenkomstig richtlijn 95/2/EG in sommige levensmiddelen reeds is toegestaan. Bovendien moet het additief worden vermeld op het etiket van het uiteindelijke levensmiddel als het ni ...[+++]


Laut Artikel 7 Absatz 1 steht die Richtlinie nicht der Befugnis der Mitgliedstaaten entgegen, « a) die Festsetzung des Rentenalters für die Gewährung der Altersrente oder Ruhestandsrente und etwaige Auswirkungen daraus auf andere Leistungen; [.] » von ihrem Anwendungsbereich auszuschliessen.

Volgens artikel 7, lid 1, doet de richtlijn ' geen afbreuk aan de bevoegdheid van de Lid-Staten om van haar werkingssfeer uit te sluiten : a) de vaststelling van de pensioengerechtigde leeftijd met het oog op de toekenning van ouderdoms- en rustpensioenen en de gevolgen die hieruit kunnen voortvloeien voor andere prestaties; [.] '.


Laut Artikel 7 Absatz 1 steht die Richtlinie nicht der Befugnis der Mitgliedstaaten entgegen, « a) die Festsetzung des Rentenalters für die Gewährung der Altersrente oder Ruhestandsrente und etwaige Auswirkungen daraus auf andere Leistungen; [.] » von ihrem Anwendungsbereich auszuschliessen.

Volgens artikel 7, lid 1, doet de richtlijn « geen afbreuk aan de bevoegdheid van de Lid-Staten om van haar werkingssfeer uit te sluiten : a) de vaststelling van de pensioengerechtigde leeftijd met het oog op de toekenning van ouderdoms- en rustpensioenen en de gevolgen die hieruit kunnen voortvloeien voor andere prestaties; [.] ».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'festsetzung grenzwerten muss laut richtlinie' ->

Date index: 2023-08-17
w