Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "festlegung vorläufig zulässigen gesamtfangmengen " (Duits → Nederlands) :

H. in der Erwägung, dass der Rat sich nicht die Befugnis vorbehalten kann, die im Vorschlag für die Festlegung der zulässigen Gesamtfangmengen definierten Parameter einseitig anzupassen, da sie Kernbestandteile des vorgeschlagenen langfristigen Plans sind;

H. overwegende dat de Raad zichzelf niet het recht mag voorbehouden om unilateraal over te gaan tot aanpassing van de parameters die in het voorstel voor de vaststelling van de totaal toegestane vangsten zijn gedefinieerd, aangezien dat kernpunten zijn van het voorgestelde langetermijnplan;


H. in der Erwägung, dass der Rat sich nicht die Befugnis vorbehalten kann, die im Vorschlag für die Festlegung der zulässigen Gesamtfangmengen definierten Parameter einseitig anzupassen, da sie Kernbestandteile des vorgeschlagenen langfristigen Plans sind;

H. overwegende dat de Raad zichzelf niet het recht mag voorbehouden om unilateraal over te gaan tot aanpassing van de parameters die in het voorstel voor de vaststelling van de totaal toegestane vangsten zijn gedefinieerd, aangezien dat kernpunten zijn van het voorgestelde langetermijnplan;


Aufgrund dieser Belege und im Hinblick auf die Bestandsbewirtschaftung wurden die Bewirtschaftungsflächen für die Festlegung der zulässigen Gesamtfangmengen (TACs) in der Verordnung über zulässige Gesamtfangmengen und Quoten für 2010 neu festgelegt, um den Bestandsgrenzen des westlichen Stöckers zu entsprechen (siehe Anhang IA der Verordnung des Rates 53/2010 und Anhang I der Verordnung des Rates 219/2010).

Op basis van deze informatie en met het oog op het bestandbeheer zijn de beheersgebieden voor de vaststelling van de TAC's in de TAC- en de quotaverordening van 2010 hergedefinieerd om ze te laten samenvallen met de gebieden van het westelijke horsmakreelbestand (zie bijlage I A bij Verordening (EU) nr. 53/2010 en bijlage I bij Verordening (EU) nr. 219/2010).


Aus diesem Grund ist ein Änderungsantrag zu diesem Bericht erforderlich, damit dieser nicht nur mit den grundlegenden Zielen des Grünbuchs über die GFP oder zur Reform der GFP in Einklang steht, sondern auch mit den Empfehlungen des Rates zu der Verordnung zur Festlegung der zulässigen Gesamtfangmengen (TAC) für 2011, in denen der Stöcker gemäß dem Internationalen Rat für Meeresforschung im Gebiet VIII C im Wesentlichen als auf handwerkliche Fischerei ausgerichtet gilt, während der Norden innerhalb dieses westlichen Teils sich hauptsächlich auf industrielle Fischerei konzentriert.

Daarom moet het verslag geamendeerd worden, zodat het niet alleen in overeenstemming is met de kerndoelstellingen van het groenboek over het GVB en de doelen voor de hervorming van het GVB maar ook met de aanbevelingen van de Raad in de verordening tot vaststelling van de totaal toegestane vangsten (TAC’s) voor 2011. Daarin wordt de horsmakreel van zone VIII c van de Internationale Raad voor het Onderzoek van de Visserij (ICES) vooral bestemd voor de ambachtelijke visserij, terwijl het noorden van deze westelijke zone in het bijzonder bestemd is voor de industriële visserij.


(4a) Die Bestimmungen des Plans der IBSFC aus dem Jahr 2003 in Bezug auf die Festlegung von zulässigen Gesamtfangmengen (TAC) wurden nicht in die vom Rat getroffenen Entscheidungen übernommen.

(4 bis) De bepalingen van het IBSFC-plan van 2004 inzake de vaststelling van totaal toegestane vangsten (TAC’s) zijn niet gevolgd in de besluiten van de Raad.


VERORDNUNG (EG) Nr. 783/98 DES RATES vom 7. April 1998 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 45/98 zur Festlegung der zulässigen Gesamtfangmengen und entsprechender Fangbedingungen für bestimmte Fischbestände oder -bestandsgruppen (1998)

VERORDENING (EG) Nr. 783/98 VAN DE RAAD van 7 april 1998 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 45/98 inzake de vaststelling van de voor 1998 geldende totaal toegestane vangsten voor bepaalde visbestanden of groepen visbestanden, alsmede bepaalde bij de visserij in acht te nemen voorschriften


Die Verordnung (EG) Nr. 3676/93 des Rates vom 21. Dezember 1993 zur Festlegung der zulässigen Gesamtfangmengen und entsprechender Fangbedingungen für bestimmte Fischbestände oder Bestandsgruppen für 1994 (2) sieht für 1994 Quoten für Seehecht vor.

Overwegende dat Verordening (EG) nr. 3676/93 van de Raad van 21 december 1993 inzake de vaststelling van de voor 1994 geldende totaal toegestane vangsten voor bepaalde visbestanden of groepen visbestanden, alsmede de bij de visserij in het kader van de totaal toegestane vangsten in acht te nemen voorschriften (2) quota vastlegt voor heek voor 1994;


Die Verordnung ( EWG ) Nr . 3926/90 des Rates vom 20 . Dezember 1990 zur Festlegung der zulässigen Gesamtfangmengen und entsprechender Fangbedingungen für bestimmte Fischbestände oder Bestandsgruppen ( 1991 ) ( 3 ), geändert durch Verordnung ( EWG ) Nr . 793/91 ( 4 ), sieht für 1991 Quoten für Kabeljau vor .

Overwegende dat Verordening ( EEG ) nr . 3926/90 van de Raad van 20 december 1990 inzake de vaststelling van de voor 1991 geldende totaal toegestane vangsten voor bepaalde visbestanden of groepen visbestanden en bepaalde bij de visserij in het kader van de totaal toegestane vangsten in acht te nemen voorschriften ( 3), gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 793/91 ( 4 ), quota vastlegt voor kabeljauw voor 1991;


Die Verordnung (EWG) Nr. 3721/85 des Rates vom 20. Dezember 1985 zur Festlegung der vorläufig zulässigen Gesamtfangmengen und bestimmter Fangbedingungen hinsichtlich der zulässigen Gesamtfangmengen für bestimmte Fischbestände oder Bestandsgruppen für 1986 (3), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2374/86 (4), sieht für 1986 Quoten vor für Kabeljau.

Overwegende dat Verordening (EEG) nr. 3721/85 van de Raad van 20 december 1985 inzake de vaststelling van de voor 1986 geldende voorlopige totaal toegestane vangsten voor bepaalde visbestanden of groepen van visbestanden en bepaalde bij de visserij in het kader van de totaal toegestane vangsten in acht te nemen voorschriften (3), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 2374/86 (4), quota vastlegt voor kabeljauw voor 1986;


Die Verordnung (EWG) Nr. 198/83 des Rates vom 25. Januar 1983 über die Fischerei in den der Hoheitsgewalt oder Gerichtsbarkeit der Mitgliedstaaten unterstehenden Gewässern mit vorläufiger Geltungsdauer bis zur Festlegung der zulässigen Gesamtfangmengen und der Quoten für 1983 (2) bestimmt, daß bis zu einem Beschluß des Rates über die Vorschläge der Kommission betreffend die zulässigen Gesamtfangmengen und die Quoten für 1983 die Fischereifahrzeuge vorläufig ihre Fangtätig ...[+++]

Overwegende dat er in Verordening (EEG) nr. 198/83 van de Raad van 25 januari 1983 betreffende een tijdelijke regeling voor de visserijactiviteiten in de onder de soevereiniteit of de jurisdictie van de Lid-Staten vallende wateren, in afwachting van de vaststelling van de TAC's en quota voor 1983 (2), is bepaald dat in afwachting van een besluit van de Raad over de TAC's en quota voor 1983, de vaartuigen hun visserijactiviteiten uitoefenen met inachtneming van de gebruikelijke seizoencyclussen en overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 172/83 van de Raad (3);




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'festlegung vorläufig zulässigen gesamtfangmengen' ->

Date index: 2022-03-01
w