Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antidumpingzoll
Endgültiger Antidumpingzoll
Vorläufige Anwendung eines EG-Abkommens
Vorläufige Auslieferungshaft
Vorläufige Festnahme
Vorläufige Verhaftung
Vorläufige Verwaltung
Vorläufiger Antidumpingzoll
Vorläufiger Hausverwalter
Vorläufiger Verwalter
Vorläufiges Abkommen
Vorläufiges Abkommen
Vorläufiges EG-Abkommen
Vorläufiges Zwölftel
Vorläufiges Übereinkommen

Traduction de « vorläufig zulässigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vorläufige Auslieferungshaft | vorläufige Festnahme | vorläufige Verhaftung

voorlopige aanhouding


Vorläufiges Abkommen (EU) [ vorläufige Anwendung eines EG-Abkommens | vorläufiges EG-Abkommen ]

interimovereenkomst (EU) [ interim-overeenkomst EG | voorlopige toepassing van EG-akkoord ]


vorläufiges Abkommen | vorläufiges Übereinkommen

voorafgaande overeenstemming


vorläufige Festnahme | vorläufige Verhaftung

voorlopige aanhouding | voorlopige hechtenis












Antidumpingzoll [ endgültiger Antidumpingzoll | vorläufiger Antidumpingzoll ]

antidumpingheffing [ anti-dumpingheffing | definitieve antidumpingheffing | voorlopige antidumpingheffing ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
24. bedauert den Beschluss, die vorläufige Anwendung des vertieften und umfassenden Freihandelsabkommens aufgrund der russischen Drohung, den bilateralen Handel mit der Ukraine weiter zu blockieren, bis zum 31. Dezember 2015 auszusetzen; betont, dass das Europäische Parlament das Assoziierungsabkommen am 26. Oktober 2014 ratifiziert hat und dass es nicht auf Verlangen Russlands geändert werden sollte, und fordert die Kommission auf, innerhalb der nach dem ratifizierten Abkommen zulässigen Grenzen nach Lösungen für den Umgang mit de ...[+++]

24. betreurt het besluit om de voorlopige toepassing van de vrijhandelsovereenkomst tot 31 december 2015 is opgeschort wegens het Russische dreigement de bilaterale handel met Oekraïne te blijven blokkeren; onderstreept dat het Europees Parlement de associatieovereenkomst op 26 oktober 2014 heeft geratificeerd en dat de eisen van Rusland daarin geen verandering kunnen brengen, en vraagt de Commissie om oplossingen voor de Russische bezwaren na te gaan binnen de marges die de overeenkomst in geratificeerde vorm toelaat; betreurt het dreigement van Rusland om nieuwe sancties tegen Oekraïne in te voeren als de hervormingen doorgaan die me ...[+++]


Phase 3: Bearbeitung einer zulässigen Beschwerde – Prüfung und vorläufige Maßnahmen

Fase 3: Behandeling van een ontvankelijke klacht - onderzoek en voorlopige maatregelen


Phase 3: Bearbeitung einer zulässigen Beschwerde – Prüfung und vorläufige Maßnahmen

Fase 3: Behandeling van een ontvankelijke klacht - onderzoek en voorlopige maatregelen


Phase 3: Bearbeitung einer zulässigen Beschwerde — Prüfung und vorläufige Maßnahmen

Fase 3: Behandeling van een ontvankelijke klacht — onderzoek en voorlopige maatregelen


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bis zu seinem Inkrafttreten vereinbaren die Vertragsparteien, dieses Abkommen ab dem Tag seiner Unterzeichnung in dem nach den nationalen Rechtsvorschriften zulässigen Umfang vorläufig anzuwenden.

De partijen zijn overeengekomen deze overeenkomst vanaf de datum van ondertekening voorlopig toe te passen, in afwachting van de inwerkingtreding ervan, voor zover dit is toegestaan uit hoofde van de toepasselijke nationale wetgeving.


(1) Bis zu seinem Inkrafttreten vereinbaren die Vertragsparteien, dieses Protokoll ab dem Tag seiner Unterzeichnung in dem nach dem nationalen Recht zulässigen Umfang vorläufig anzuwenden.

1. De partijen zijn overeengekomen dit Protocol vanaf de datum van ondertekening voorlopig toe te passen, in afwachting van de inwerkingtreding ervan, voor zover dit is toegestaan uit hoofde van de toepasselijke nationale wetgeving.


Das von der Kommission ausgehandelte Protokoll sollte vorbehaltlich seines etwaigen späteren Abschlusses von der Union und den Mitgliedstaaten unterzeichnet und in dem nach dem innerstaatlichen Recht zulässigen Umfang vorläufig angewandt werden.

Onder voorbehoud van eventuele sluiting op een later tijdstip dient het Protocol waarover de Commissie heeft onderhandeld, te worden ondertekend en voorlopig te worden toegepast door de Unie en de lidstaten, in de mate dat dit uit hoofde van de nationale wetgeving is toegestaan.


(3) Bis zu seinem Inkrafttreten wird das Protokoll von der Union und ihren Mitgliedstaaten ab dem Tag seiner Unterzeichnung in dem nach dem innerstaatlichen Recht zulässigen Umfang vorläufig angewendet.

3. In afwachting dat het Protocol van kracht wordt, wordt het vanaf de datum van ondertekening voorlopig toegepast door de Unie en haar lidstaten, in de mate dat dit uit hoofde van de nationale wetgeving is toegestaan.


Gemäß dem Bericht der Kommission (KOM(2001) 542 endg) liegt die vorläufige tolerierbare wöchentliche Aufnahme für den Zusatzstoffe E 541 bei 7 mg/kg, und die nationalen Mittelwerte beim Lebensmittelverzehr weisen auf eine Überschreitung der zulässigen Anwendungshöchstmengen hin.

Volgens het verslag van de Commissie COM(2001) 542 def. bedraagt de aanvaardbare wekelijkse inname voor het additief E 541 -op grond van voorlopige berekeningen- 7 mg/kg. De nationale gegevens inzake gemiddelde consumptie van levensmiddelen geven aan dat de toegestane maximumgebruiksconcentraties worden overschreden.


Die Verordnung (EWG) Nr. 320/84 des Rates vom 31. Januar 1984 zur Festlegung der vorläufig zulässigen Gesamtfangmenge und des für die Gemeinschaft vorläufig verfügbaren Anteils, der Aufteilung dieses Anteils auf die Mitgliedstaaten sowie der Fangbedingungen hinsichtlich der zulässigen Gesamtfangmengen für bestimmte Fischbestände oder Bestandsgruppen in der Fischereizone der Gemeinschaft für 1984 (3), zuletzt geändert durch Verordnung (EWG) Nr. 2666/84 (4), sieht Quoten vor für Hering für 1984.

Overwegende dat Verordening (EEG) nr. 320/84 van de Raad van 31 januari 1984 inzake de vaststelling van de voor 1984 geldende voorlopige totaal toegestane vangsten voor bepaalde visbestanden of groepen van visbestanden in de visserijzone van de Gemeenschap en het voor de Gemeenschap voorlopig beschikbare gedeelte van deze vangsten, de verdeling van dit gedeelte over de Lid-Staten en de bij de visserij in het kader van de totaal toegestane vangsten in acht te nemen voorschriften (3), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 2666/84 (4), quota's vastlegt voor haring voor 1984;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' vorläufig zulässigen' ->

Date index: 2024-12-05
w