Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «festlegung vorläufig zulässigen gesamtfangmenge » (Allemand → Néerlandais) :

D. in der Erwägung, dass das Parlament laut dem Vertrag von Lissabon nach wie vor von der Festlegung der zulässigen Gesamtfangmenge (TAC) und der Quoten ausgeschlossen wäre,

D. overwegende dat het Parlement krachtens het Verdrag van Lissabon blijft uitgesloten van het vaststellen van totaal toegestane vangstvolumes en quota,


D. in der Erwägung, dass das Parlament laut dem Vertrag von Lissabon nach wie vor von der Festlegung der zulässigen Gesamtfangmenge (TAC) und der Quoten ausgeschlossen wäre,

D. overwegende dat het Parlement krachtens het Verdrag van Lissabon blijft uitgesloten van het vaststellen van totaal toegestane vangstvolumes en quota,


Gemäß Artikel 3 fallen in den Aufgabenbereich des Ausschusses u. a. die Ausarbeitung von Empfehlungen bezüglich der Festlegung der zulässigen Gesamtfangmenge für jede Fischart und deren Aufteilung unter den Parteien sowie die Regelung der Fischereiausrüstungen und -methoden, der zulässigen Mindestgrößen für den gefangenen Fisch und des prozentualen Jungfischanteils am Gesamtfang.

Overeenkomstig artikel 3 heeft de commissie onder meer tot taak aanbevelingen op te stellen met betrekking tot de vaststelling van totaal toegestane vangsten voor elke soort vis en de verdeling daarvan tussen de partijen, evenals de regelgeving ten aanzien van visserij-uitrusting en -methoden, de minimaal toegestane maten voor gevangen vis en het percentage jonge vis dat mag worden gevangen.


Gemäß Artikel 3 fallen in den Aufgabenbereich des Ausschusses u. a. die Ausarbeitung von Empfehlungen bezüglich der Festlegung der zulässigen Gesamtfangmenge für jede Fischart und deren Aufteilung unter den Parteien sowie die Regelung der Fischereiausrüstungen und -methoden, der zulässigen Mindestgrößen für den gefangenen Fisch und des prozentualen Jungfischanteils am Gesamtfang.

Overeenkomstig artikel 3 heeft de commissie onder meer tot taak aanbevelingen op te stellen met betrekking tot de vaststelling van totaal toegestane vangsten voor elke soort vis en de verdeling daarvan tussen de partijen, evenals de regelgeving ten aanzien van visserij-uitrusting en -methoden, de minimaal toegestane maten voor gevangen vis en het percentage jonge vis dat mag worden gevangen.


Der Internationale Rat für Meeresforschung hat bereits eindeutig Grenzen abgesteckt, die insbesondere für die Festlegung der zulässigen Gesamtfangmenge im Fischereisektor benutzt werden.

De Internationale Raad voor het Onderzoek van de Zee heeft reeds duidelijke grenzen vastgesteld die met name worden gebruikt bij de berekening van de totale toegestane vangsten in de visserijsector.


Der Rat erzielte mit qualifizierter Mehrheit (gegen die Stimme der belgischen Delegation) Einvernehmen über die Verordnung zur Festlegung der zulässigen Gesamtfangmenge und entsprechenden Fangbedingungen für bestimmte Fischbestände oder -bestandsgruppen für 1998 (Neue TACs und Quoten für die Nordsee).

De Raad heeft met gekwalificeerde meerderheid van stemmen (de Belgische delegatie stemde tegen) zijn goedkeuring gehecht aan de verordening inzake de vaststelling van de voor 1998 geldende totaal toegestane vangsten voor bepaalde visbestanden of groepen visbestanden (nieuwe TAC's en quota in de Noordzee).


Die Verordnung (EWG) Nr. 4034/86 des Rates vom 18. Dezember 1986 zur Festlegung der zulässigen Gesamtfangmenge und bestimmter Fangbedingungen hinsichtlich der zulässigen Gesamtfangmengen für bestimmte Fischbestände oder Bestandsgruppen für 1987 (3) sieht für 1987 Quoten vor für Kabeljau, Wittling, Scholle, Seezunge und Seehecht.

Overwegende dat Verordening (EEG) nr. 4034/86 van de Raad van 18 december 1986 inzake de vaststelling van de voor 1987 geldende totaal toegestane vangsten voor bepaalde visbestanden of groepen visbestanden en bepaalde bij de visserij in het kader van de totaal toegestane vangsten in acht te nemen voorschriften (3) quota vastlegt voor kabeljauw, wijting, schol, tong en heek voor 1987;


Die Verordnung (EWG) Nr. 320/84 des Rates vom 31. Januar 1984 zur Festlegung der vorläufig zulässigen Gesamtfangmenge und des für die Gemeinschaft vorläufig verfügbaren Anteils, der Aufteilung dieses Anteils auf die Mitgliedstaaten sowie der Fangbedingungen hinsichtlich der zulässigen Gesamtfangmengen für bestimmte Fischbestände oder Bestandsgruppen in der Fischereizone der Gemeinschaft fü ...[+++]

Overwegende dat Verordening (EEG) nr. 320/84 van de Raad van 31 januari 1984 inzake de vaststelling van de voor 1984 geldende voorlopige totaal toegestane vangsten voor bepaalde visbestanden of groepen van visbestanden in de visserijzone van de Gemeenschap en het voor de Gemeenschap voorlopig beschikbare gedeelte van deze vangsten, de verdeling van dit gedeelte over de Lid-Staten en de bij de visserij in het kader van de totaal toegestane vangsten in acht te nemen voorschriften (3), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 2666/84 (4), quota's vastlegt voor haring voor 1984;


Die Verordnung (EWG) Nr. 3721/85 des Rates vom 20. Dezember 1985 zur Festlegung der vorläufig zulässigen Gesamtfangmengen und bestimmter Fangbedingungen hinsichtlich der zulässigen Gesamtfangmengen für bestimmte Fischbestände oder Bestandsgruppen für 1986 (3), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2374/86 (4), sieht für 1986 Quoten vor für Kabeljau.

Overwegende dat Verordening (EEG) nr. 3721/85 van de Raad van 20 december 1985 inzake de vaststelling van de voor 1986 geldende voorlopige totaal toegestane vangsten voor bepaalde visbestanden of groepen van visbestanden en bepaalde bij de visserij in het kader van de totaal toegestane vangsten in acht te nemen voorschriften (3), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 2374/86 (4), quota vastlegt voor kabeljauw voor 1986;


Die Verordnung (EWG) Nr. 198/83 des Rates vom 25. Januar 1983 über die Fischerei in den der Hoheitsgewalt oder Gerichtsbarkeit der Mitgliedstaaten unterstehenden Gewässern mit vorläufiger Geltungsdauer bis zur Festlegung der zulässigen Gesamtfangmengen und der Quoten für 1983 (2) bestimmt, daß bis zu einem Beschluß des Rates über die Vorschläge der Kommission betreffend die zulässigen Gesamtfangmengen und die Quoten für 1983 die Fischereifahrzeuge vorläufig ihre Fangtätig ...[+++]

Overwegende dat er in Verordening (EEG) nr. 198/83 van de Raad van 25 januari 1983 betreffende een tijdelijke regeling voor de visserijactiviteiten in de onder de soevereiniteit of de jurisdictie van de Lid-Staten vallende wateren, in afwachting van de vaststelling van de TAC's en quota voor 1983 (2), is bepaald dat in afwachting van een besluit van de Raad over de TAC's en quota voor 1983, de vaartuigen hun visserijactiviteiten uitoefenen met inachtneming van de gebruikelijke seizoencyclussen en overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 172/83 van de Raad (3);




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'festlegung vorläufig zulässigen gesamtfangmenge' ->

Date index: 2022-12-23
w