Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bzw. Uberbewertung

Vertaling van "festgestellt wurde sind davon inzwischen bereits " (Duits → Nederlands) :

Wie bereits im Entscheid Nr. 116/2006 vom 5. Juli 2006 festgestellt wurde, ist der Gesetzgeber nie davon ausgegangen, dass das dbE-System in allen Fällen, in denen Dividenden ausgeschüttet werden, bedingungslos anzuwenden ist.

Zoals reeds vastgesteld in het arrest nr. 116/2006 van 5 juli 2006, heeft de wetgever nooit vooropgesteld dat het DBI-stelsel op onvoorwaardelijke wijze van toepassing moest zijn in alle gevallen waar dividenden worden uitgekeerd.


5. ist der Auffassung, dass die Kommission die Kapazitäten der afghanischen Ministerien taxieren sollte und dass man bei der Budgethilfe mit geringen Beträgen anfange sollte, für die strenge und genau festgelegte Auflagen gelten; nimmt zur Kenntnis, dass andere Geberländer bereits eine sektorale Budgethilfe für die afghanischen Ministerien eingeführt haben, die die Sollwerte in Bezug auf Rechenschaftspflicht und Transparenz erreic ...[+++]

5. is van oordeel dat de Commissie de capaciteit van de ministeries van de Islamitische Republiek Afghanistan moet evalueren en dat de begrotingssteun van start zou kunnen gaan met beperkte bedragen, die onder stringente en duidelijk afgebakende voorwaarden moeten worden verleend; neemt kennis van het voorbeeld van andere donoren, die sectorale begrotingssteun verlenen aan die Afghaanse ministeries die voldoen aan de ijkpunten inzake het afleggen van verantwoording en transparantie; verzoekt de Commissie om te overwegen onder string ...[+++]


5. ist der Auffassung, dass die Kommission die Kapazitäten der afghanischen Ministerien taxieren sollte und dass man bei der Budgethilfe mit geringen Beträgen anfange sollte, für die strenge und genau festgelegte Auflagen gelten; nimmt zur Kenntnis, dass andere Geberländer bereits eine sektorale Budgethilfe für die afghanischen Ministerien eingeführt haben, die die Sollwerte in Bezug auf Rechenschaftspflicht und Transparenz erreic ...[+++]

5. is van oordeel dat de Commissie de capaciteit van de ministeries van de Islamitische Republiek Afghanistan moet evalueren en dat de begrotingssteun van start zou kunnen gaan met beperkte bedragen, die onder stringente en duidelijk afgebakende voorwaarden moeten worden verleend; neemt kennis van het voorbeeld van andere donoren, die sectorale begrotingssteun verlenen aan die Afghaanse ministeries die voldoen aan de ijkpunten inzake het afleggen van verantwoording en transparantie; verzoekt de Commissie om te overwegen onder string ...[+++]


Dieses Kriterium ist relevant im Verhältnis zur Zielsetzung des Gesetzgebers, es zu vermeiden, dass diese Gesellschaftsgewinne der Steuer entgehen aufgrund der zum Zeitpunkt der Annahme der fraglichen Bestimmung herrschenden Rechtsprechung des Kassationshofes, der davon ausging, dass diese « [icht mit dem Jahr zu verbinden sind, in dem diese Unterbewertung [bzw. Uberbewertung] durch die Verwaltung festgestellt wurde, so ...[+++]ndern mit dem Jahr, in dem sie zum ersten Mal durch das Unternehmen vorgenommen wurde » (Parl. Dok., Kammer, 1975-1976, Nr. 879/7, S. 5).

Dat criterium is relevant ten aanzien van het door de wetgever nagestreefde doel, dat erin bestaat te voorkomen dat die winsten van de vennootschap ontsnappen aan de belasting wegens de rechtspraak van het Hof van Cassatie die gold op het ogenblik van de aanneming van de in het geding zijnde bepaling en volgens welke deze dienden « te worden [gehecht], niet aan het jaar waarin die onderwaardering [of die overwaardering] door de Administratie wordt vastgesteld maar aan ...[+++]


7. unterstreicht die Bedeutung der Bekämpfung von Terrorismus und organisierter Kriminalität, die, wie im Stockholmer Programm bereits festgestellt wurde, die Sicherheit der Europäischen Union bedrohen, und unterstützt deshalb – und ausschließlich in diesem Zusammenhang – die Anwendung von auf die Verhinderung von Vorfällen mit terroristischem Hintergrund abzielenden Sicherheitsmaßnahmen, die vom Gesetz vorgeschrieben werden, wirksam und in einer freien und offenen demokratischen Gesellschaft notwendig sind, in einem ...[+++]

7. benadrukt het belang van de bestrijding van terrorisme en georganiseerde criminaliteit, omdat deze een bedreiging vormen voor de veiligheid van de Europese Unie, zoals vastgesteld in het Stockholmprogramma, en ondersteunt daarom, uitsluitend in deze context, veiligheidsmaatregelen ter bestrijding van terrorisme die berusten op een wettelijke grondslag, die effectief zijn, in een vrije en open democratische samenleving noodzakeli ...[+++]


Obwohl, wie bereits festgestellt wurde, die ersten drei Jahre im Leben eines Kindes von außerordentlicher Wichtigkeit für die Entwicklung des Gehirns und für die Entwicklung seines Verhaltens und seiner Denkstrukturen sind, ist in der gesamten EU festzustellen, dass Personen, die im Bereich der frühkindlichen Förderung und Betreuung tätig sind, sich der entscheidenden Bedeutung der ersten Lebensjahre eines Kindes häufig nicht bewusst sind.

Hoewel we reeds hebben vastgesteld dat de eerste drie jaar van een kinderleven extreem belangrijk zijn voor de ontwikkeling van de hersenen en de totstandkoming van houdingen en denkpatronen, zien we dat medewerkers in de kinderopvang en het voorschoolse onderwijs binnen de EU zich vaak niet bewust zijn van het cruciale belang van die eerste kinderjaren.


Obwohl die ISA erst vor zwei Jahren in Schottland festgestellt wurde, sind davon inzwischen bereits 29 Betriebe direkt befallen, während ca. 240 andere Betriebe in anderer Form betroffen sind.

Hoewel ISA pas twee jaar geleden voor het eerst is waargenomen in Schotland, heeft deze ziekte zich helaas zo snel uitgebreid dat 29 kwekerijen er nu direct door zijn getroffen en ongeveer 240 andere op de een of andere manier de gevolgen ervan ondervinden.


Wie bereits festgestellt wurde, sind die sozialen Wohnungsbaugesellschaften nämlich als die bevorrechtigten Ausführenden der flämischen Wohnungspolitik zu betrachten und erfolgt ihre Finanzierung hauptsächlich durch die Flämische Region und die Flämische Gesellschaft für soziales Wohnungswesen.

Zoals reeds is vastgesteld, dienen de sociale huisvestingsmaatschappijen immers als de bevoorrechte uitvoerders van het Vlaamse woonbeleid te worden beschouwd en wordt hun financiering in hoofdzaak gedragen door het Vlaamse Gewest en de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen.


Wie bereits festgestellt wurde, sind die sozialen Wohnungsbaugesellschaften nämlich als die bevorrechtigten Ausführenden der flämischen Wohnungspolitik zu betrachten und erfolgt ihre Finanzierung hauptsächlich durch die Flämische Region und die Flämische Wohnungsbaugesellschaft.

Zoals reeds is vastgesteld, dienen de sociale huisvestingsmaatschappijen immers als de bevoorrechte uitvoerders van het Vlaamse woonbeleid te worden beschouwd en wordt hun financiering in hoofdzaak gedragen door het Vlaamse Gewest en de Vlaamse Huisvestingsmaatschappij.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. Nove ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]


w