Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "festgelegt wurde in seiner gesamtheit gesehen " (Duits → Nederlands) :

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Die einfache Kommanditgesellschaft deutschen Rechts LIDL Belgium GmbH Co. KG, die bei den Herren Dominique DEVOS, Filip DE PRETER und Bert VAN HERREWEGHE, Rechtsanwälte in 1000 Brüssel, Keizerslaan 3, Domizil erwählt hat, hat am 16. Dezember 2015 die Nichtigerklärung des Erlasses des Ausschusses der Provinz Antwerpen vom 1. Oktober 2015 zur Billigung der kommunalen städtebaulichen Verordnung "detailhandel" der Stadt Lier, wie sie von dem Gemeinderat vo ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De commanditaire vennootschap naar Duits recht LIDL Belgium GmbH Co. KG, die woonplaats kiest bij Mrs. Dominique DEVOS, Filip DE PRETER en Bert VAN HERREWEGHE, advocaten, met kantoor te 1000 Brussel, Keizerslaan 3, heeft op 16 december 2015 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de deputatie van de provincie Antwerpen van 1 oktober 2015 houdende goedkeuring van de gemeentelijke stedenbouwkundige verordening 'detailhandel' van de stad Lier, zoals vastgesteld ...[+++]


Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Petra MARCHAND, die bei Ann EECKHOUT und Lotte OTTEVAERE, Rechtsanwältinnen in 9700 Oudenaarde, Droesbekeplein 20, Domizil erwählt hat, hat am 25. September 2015 die Nichtigerklärung des Erlasses des Ausschusses der Provinz Westflandern vom 28. Mai 2015 zur Billigung des kommunalen räumlichen Ausführungsplans "Amersvelde" der Gemeinde Kortemark, wie er von dem Gemeinderat von Kortemark in seiner ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State Petra MARCHAND, die woonplaats kiest bij Mrs. Ann EECKHOUT en Lotte OTTEVAERE, advocaten, met kantoor te 9700 Oudenaarde, Droesbekeplein 20, heeft op 25 september 2015 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de deputatie van de provincie West-Vlaanderen van 28 mei 2015 houdende goedkeuring van het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan Amersvelde voor de gemeente Kortemark, zoals definitief vastgesteld door de gemeenteraad van Kortemark in zit ...[+++]


Wenn auch verschiedene Instrumente und Verfahren erforderlich sind, stellen die Reformen doch ein kohärentes Maßnahmenpaket dar, das in seiner Gesamtheit gesehen werden sollte.

Hoewel er verschillende instrumenten en procedures nodig zijn, vormen de hervormingen een samenhangend pakket maatregelen, die als geheel moeten worden beoordeeld.


Meiner Ansicht nach muss der institutionelle Rahmen der Gemeinschaft, wie er im Vertrag festgelegt wurde, in seiner Gesamtheit gesehen werden.

Ik geloof dat het institutioneel kader van de Gemeenschap, zoals het vastgelegd werd in het Verdrag, in zijn geheel dient bekeken te worden.


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 20. April 2016 in Sachen des belgischen Staates gegen die « Etablissements Jean Wust » AG, in Anwesenheit der « CBC Banque » AG, und in Sachen der « Etablissements Jean Wust » AG gegen die « CBC Banque » AG, in Anwesenheit des belgischen Staates, dessen Ausfertigung am 4. Mai 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Lüttich folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 251 des Einkommensteuergesetzbuches 1964 (jetzt Artikel 346 des Einkommensteuergesetzbuches 1992) in der au ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 20 april 2016 in zake de Belgische Staat tegen de nv « Etablissements Jean Wust », in aanwezigheid van de nv « CBC Banque », en in zake de nv « Etablissements Jean Wust » tegen de nv « CBC Banque », in aanwezigheid van de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 mei 2016, heeft het Hof van Beroep te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 251 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1964 (thans artikel 346 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992), zoa ...[+++]


Diese Maßnahme wurde als « fair » betrachtet (Parl. Dok., Kammer, 1947-1948, Nr. 129, S. 1): « Der Ausschuss der Kammer hat ebenso wie derjenige des Senats und aus den gleichen Gründen den Standpunkt vertreten, dass es fair war, diese Kosten dem Arbeitgeber oder seinem Versicherer aufzuerlegen, selbst wenn der Arbeiter für die Gesamtheit oder einen Teil seiner Ansprüche unterliegt.

Die maatregel werd als « billijk » beschouwd (Parl. St., Kamer, 1947-1948, nr. 129, p. 1) : « De Commissie van de Kamer, zowel als die van de Senaat, en om dezelfde redenen, heeft het billijk geoordeeld dat die kosten ten laste zouden worden gelegd van de werkgever of van zijn verzekeraar, zelfs wanneer de arbeider voor al of een deel ...[+++]


Der Vorschlag der Kommission wurde in seiner Gesamtheit abgelehnt.

Het voorstel van de Commissie is volledig verworpen.


Meine Fraktion betrachtet den Bericht in seiner Gesamtheit, d. h. die Richtlinie, als einen wichtigen Schritt nach vorn, aber selbstverständlich hätten wir solche Initiativen auch gern in anderen Bereichen und von anderen Kommissionsmitgliedern gesehen.

In mijn fractie beschouwen we dit verslag als een geheel en deze richtlijn als een belangrijke stap voorwaarts. We zouden uiteraard graag zien dat ook op andere gebieden en bij andere commissarissen gelijkaardige initiatieven het licht zien.


Der Eingliederungsprozess wird in seiner Gesamtheit gesehen - von der Formulierung politischer Leitlinien über den Auswahlprozess bis hin zur Überführung, Ankunft und Eingliederung von Flüchtlingen sowie längerfristigen Perspektiven.

De hervestiging wordt integraal benaderd: van het formuleren van de beleidsdoelstellingen, over de selectie voor overdracht, tot binnenkomst, vestiging en perspectieven op langere termijn.


Man musste auf den Impuls durch den am 7. Februar 1992 in Maastricht unterzeichneten Vertrag über die Europäische Union und die Einführung einer zwischenstaatlichen Zusammenarbeit in den Bereichen Justiz und Inneres (JI) warten, die die 15 Mitgliedstaaten umfasst (auch wenn drei Länder dem variablen Mechanismus unterliegen, der in den dem Vertrag von Amsterdam beigefügten Protokollen betreffend die Stellung des Vereinigten Königreichs, Irlands und Dänemarks festgelegt wurde ...[+++]he der freie Personenverkehr zu einer Angelegenheit wurde, die in ihrer Gesamtheit und in sämtlichen Aspekten von den Institutionen der Union geregelt werden muss.

Maar pas door de impulsen die uitgingen van het op 7 februari 1992 in Maastricht ondertekende Verdrag betreffende de Europese Unie en het begin van intergouvernementele samenwerking op het gebied van justitie en binnenlandse zaken (JBZ) door alle vijftien lidstaten (hoewel drie lidstaten, het Verenigd Koninkrijk, Ierland en Denemarken, via aan het Verdrag van Amsterdam gehechte protocollen een slag om de arm houden) wordt het vrije personenverkeer een aangelegenheid die in haar geheel door de instellingen van de Unie behandeld moet worden.


w