Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "festgelegt haben aber " (Duits → Nederlands) :

Darüber hinaus können auch Pläne und Programme, die aufgrund von nationalen Rechts- oder Verwaltungsvorschriften erstellt werden müssen, in denen die zuständigen Behörden und das Ausarbeitungsverfahren festgelegt sind, deren Annahme aber nicht verpflichtend ist, der Richtlinie unterliegen, wenn sie die darin festgelegten Kriterien erfüllen Im Zweifelsfall ist die Unterscheidung zwischen Plänen und Programmen und anderen Maßnahmen unter Bezugnahme auf das in Artikel 1 der SUP-Richtlinie festgelegte Ziel zu treffen, nämlich, dafür zu sorgen, dass Pläne und Programme, die voraus ...[+++]

Bovendien kunnen plannen en programma's die vereist zijn in het kader van nationale of regelgevende bepalingen waarin de bevoegde autoriteiten en de procedure worden vastgesteld, maar waarvan goedkeuring niet verplicht is, nog steeds onder de SMEB-richtlijn vallen indien zij voldoen aan de relevante criteria die in deze richtlijn worden uiteengezet Indien er sprake is van twijfel, moet het onderscheid tussen plannen en programma's en andere maatregelen worden gemaakt door te verwijzen naar de specifieke doelstelling die is opgenomen in artikel 1 van de SMEB-richtlijn, namelijk dat plannen en programma's die aanzienlijke effecten op het mili ...[+++]


Mit dieser Verordnung werden Vorschriften für die Verhängung finanzieller Sanktionen gegen Inhaber von gemäß der Verordnung (EG) Nr. 726/2004 erteilten Zulassungen aufgrund von Verstößen gegen die nachfolgend genannten Verpflichtungen festgelegt, und zwar in Fällen, in denen der betreffende Verstoß schwerwiegende Folgen für die öffentliche Gesundheit haben könnte oder insofern eine gemeinschaftliche Dimension hat, als mehr als ein ...[+++]

Deze verordening stelt regels vast voor het opleggen van financiële sancties aan de houders van een vergunning voor het in de handel brengen, verleend op grond van Verordening (EG) nr. 726/2004, met betrekking tot de niet-nakoming van de volgende verplichtingen, in gevallen waarin de betrokken niet-nakoming aanzienlijke gevolgen voor de volksgezondheid in de Gemeenschap kan hebben, wanneer deze een communautaire dimensie heeft doordat deze plaatsvindt of gevolgen heeft in meer ...[+++]


In dieser Verordnung werden Vorschriften für die Verhängung finanzieller Sanktionen gegen Inhaber von gemäß der Verordnung (EG) Nr. 726/2004 erteilten Zulassungen aufgrund von Verstößen gegen die nachfolgend genannten Verpflichtungen festgelegt, und zwar in Fällen, in denen der betreffende Verstoß schwerwiegende Folgen für die öffentliche Gesundheit in der Union haben könnte oder insofern eine unionsweite Dimension hat, als mehr al ...[+++]

Deze verordening stelt regels vast voor het opleggen van financiële sancties aan de houders van een vergunning voor het in de handel brengen, verleend op grond van Verordening (EG) nr. 726/2004, met betrekking tot de niet-nakoming van de volgende verplichtingen, in gevallen waarin de betrokken niet-nakoming aanzienlijke gevolgen voor de volksgezondheid in de Unie kan hebben, wanneer deze een EU-dimensie heeft doordat deze plaatsvindt of gevolgen heeft in meer dan een l ...[+++]


Um die spezifischen Charakteristika von Naturkatastrophen, die zwar schwerwiegende Auswirkungen für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung der betroffenen Regionen haben, aber nicht die festgesetzten Schwellenwerte für einen Finanzbeitrag aus dem Fonds erreichen, besser zu berücksichtigen, sollten Kriterien in Bezug auf regionale Naturkatastrophen festgelegt werden, die auf dem Schaden basieren, der anhand des regionalen Bruttoinlandsprodukts (BIP) berechnet werden kann; dabei rechtferti ...[+++]

Teneinde beter rekening te houden met de specifieke aard van natuurrampen die weliswaar ernstige gevolgen hebben voor de economische en sociale ontwikkeling van de betrokken regio’s maar niet voldoen aan de minimumvoorwaarden om in aanmerking te komen voor een financiële bijdrage uit het Fonds, dienen de criteria voor regionale natuurrampen te worden bepaald volgens de berekenbare schade ten opzichte van het regionale bruto binnenlandse product (bbp), waarbij de specifieke structurele sociale en economische situatie van Guadeloupe, Frans-Guyana, Martinique, Réunion, Mayotte, Saint-Martin, de Azoren, Madeira en de Canarische Eilanden als ...[+++]


Daher wird die Kommission ihren Vorschlag erst neu überdenken, nachdem die beiden für die Rechtsetzung zuständigen Organe ihre Standpunkte festgelegt haben. Aber sie beabsichtigt, in der Zwischenzeit einen konstruktiven Dialog mit beiden Organen zu führen und bestätigt ihre Bereitschaft, nach einem Kompromiss mit dem Parlament und dem Rat zu suchen.

Daarom zal de Commissie haar voorstel pas heroverwegen als de twee takken van de wetgevende macht hun standpunten hebben ingenomen. In de tussentijd is zij van plan om een opbouwende dialoog te blijven voeren met beide instellingen en zij bevestigt haar bereidheid om met het Parlement en de Raad tot een compromis te komen.


Wir mögen zwar Kriterien festgelegt haben, aber in den Augen der Niederländer werden sie nicht strikt befolgt.

We hebben de criteria, maar die worden in de ogen van de Nederlanders niet strikt nageleefd.


Das dürfen wir auch einmal selbstbewusst feststellen. Gleichzeitig kann es aber nicht sein, dass sich irgendjemand hier vor das Parlament stellt und sagt, wir haben uns auf andere Themenbereiche konzentriert, und wir hoffen, dass das, was Parlament und Rat während der Beschlussfassung über den Haushalt als Prioritäten festgelegt haben, am Schluss letztendlich erfüllt wird.

Dat mogen we best eens zelfbewust constateren. Tegelijkertijd echter is het onaanvaardbaar dat iemand ons hier in het Parlement komt vertellen dat men zich op andere onderwerpen heeft geconcentreerd, en we hopen dat de prioriteiten die het Parlement en de Raad als prioriteiten hebben vastgesteld tijdens de besluitvorming over de begroting uiteindelijk ook als zodanig zullen worden behandeld.


Und was Kroatien und die Türkei betrifft, so ist es sicherlich eine gute Sache, dass wir für den Beitritt der Türkei zur Europäischen Union sind; Kroatien aber haben wir ausgesperrt, als es gegen die Bedingungen verstieß, die wir festgelegt haben.

Wat Kroatië en Turkije betreft, is het zeer zeker een goede zaak dat wij Turkije willen zien toetreden tot de Europese Unie, maar wij hebben Kroatië tegengehouden toen het zich niet hield aan de door ons gestelde voorwaarden.


Angesichts der Tatsache auf der einen Seite, dass wir die Agrarausgaben bis 2013 festgelegt haben, angesichts der Tatsache, dass die Integration der neuen Mitgliedstaaten in neue Programme nun wahrlich keine Kleinigkeit ist, und gerade auch im Hinblick auf die Strukturfonds und auch unter Berücksichtigung der Frage, wann man denn institutionell am besten in den Rhythmus hineinkommt, haben wir vorgeschlagen, jetzt quasi als Übergangsphase noch einmal eine siebenjährige Periode festzulegen, dann aber in den Fünfjahresrh ...[+++]

We hebben het daar uitvoerig over gehad. Het is een feit dat we de landbouwuitgaven tot 2013 hebben vastgelegd. Het is ook een feit dat de integratie van de nieuwe lidstaten in de nieuwe programma’s werkelijk geen sinecure is. Met het oog op de structuurfondsen en op de vraag wat voor de instellingen het beste moment is om in dat ritme terecht te komen hebben we voorgesteld om in een soort overgangsfase één keer een periode van zeven jaar vast te leggen en dan verder te gaan met een ritme van ...[+++]


Die meisten Mitgliedstaaten haben zwar ruhige Gebiete in Ballungsräumen festgelegt, aber auf dem Land haben viele keine ruhigen Gebiete definiert.

Terwijl de meerderheid van de lidstaten wel stille gebieden in agglomeraties heeft aangewezen, hebben veel lidstaten dat nog niet gedaan op het platteland.


w