Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fertig sein wird » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission hat eine – sich auch auf Asylinstrumente erstreckende – Studie finanziert, die Ende 2007 fertig gestellt sein wird.

De Commissie heeft een studie gefinancierd (die ook betrekking heeft op asielinstrumenten), die eind 2007 zal worden afgerond.


Mit den Aktionsplänen für Ägypten und den Libanon, die derzeit fertig gestellt werden, wird die Zusammenarbeit zwischen Europa und dem Mittelmeerraum auf bilateraler Ebene ebenso gut ausgebaut sein wie auf regionaler Ebene.

Nu de actieplannen met Egypte en Libanon worden afgerond, zal het bilaterale aspect van de Euro-mediterrane betrekkingen op gelijke voet met het regionale aspect komen te staan.


Der Binnenmarkt entwickelt sich gleichwohl ständig weiter: er wird er niemals „fertig gestellt“ oder „vollendet“ sein.

De interne markt ontwikkelt zich echter voortdurend en zal dan ook nooit "af" of "voltooid" zijn.


Ich schätze, dass die Liste in den nächsten Tagen fertig sein wird.

Ik denk dat de lijst binnen een paar dagen gereed zal zijn.


Ich kann nicht sagen, wann er fertig sein wird, da das von der Wirksamkeit des Stamms abhängig sein wird. Aber wir schätzen, dass es zwischen 8 und 12 Wochen dauern wird.

Ik kan op dit moment niet zeggen wanneer dit klaar zal zijn, omdat dit afhangt van de werkzaamheid van de voorraad, maar wij schatten dat het geheel ongeveer acht à twaalf maanden in beslag neemt.


Die fertige Ware wird an sein verbundenes Unterneh-men in der Union verkauft und ausgeführt.

Het afgewerkte product wordt verkocht en uitgevoerd naar zijn verbonden onderneming in de Unie.


Deshalb möchte ich Sie fragen, ob Sie angeben können, wann der Aktionsplan fertig sein wird und wann die ersten Verordnungen Ihrer Ansicht nach verabschiedet werden.

Ik wil u vragen of u kunt zeggen wanneer het actieplan klaar is en wanneer u denkt dat de eerste verordeningen worden aangenomen.


Die Erste hat damit zu tun, dass das europäische Bauwerk oder das europäische Projekt nicht „fertig“ ist – und niemals völlig fertig sein wird.

De eerste heeft te maken met het feit dat het Europese bouwwerk, of het Europese project, nog niet ‘klaar’ is en nooit helemaal klaar zal zijn.


Lassen Sie mich präzisieren, dass die Kommission in der Zeit bis zum Vorliegen der endgültigen Ergebnisse der Studie über die Sicherheit des Seeverkehrs einen Bericht vorbereitet, der bis zum Sommer fertig sein wird und der eine Antwort auf die interinstitutionelle Erklärung zur Verordnung zur Einführung gemeinsamer Regeln im Bereich der Sicherheit der Zivilluftfahrt sowie zur Verordnung zur Verbesserung zur Sicherheit der Schiffe und Hafenanlagen darstellen wird.

Ik wil alleen aangeven dat de Commissie in afwachting van de definitieve resultaten van de studie naar de veiligheid in de scheepvaart vóór de zomer met een verslag zal komen, dat zal ingaan op de interinstitutionele verklaring bij de verordening tot invoering van gemeenschappelijke regels op het gebied van de veiligheid in de burgerluchtvaart, evenals op de verordening inzake het verbeteren van de veiligheid van schepen en haveninstallaties.


Die Kommission hat eine – sich auch auf Asylinstrumente erstreckende – Studie finanziert, die Ende 2007 fertig gestellt sein wird.

De Commissie heeft een studie gefinancierd (die ook betrekking heeft op asielinstrumenten), die eind 2007 zal worden afgerond.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fertig sein wird' ->

Date index: 2023-09-22
w