Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ferner werden spezifische " (Duits → Nederlands) :

Ferner werden spezifische Finanzinstrumente eingeführt, um einen Teil der individuellen Rücküberweisungen zu erfassen, ihn mit öffentlichen Mitteln zu ergänzen und Joint Ventures zwischen Migranten und örtlichen Entwicklungsvereinigungen zu fördern.

Daartoe worden specifieke financiële instrumenten ingesteld om een gedeelte van de individuele overmakingen op te vangen en aan te vullen met geld uit publieke bronnen, en joint ventures van migranten met associaties voor gemeenschapsontwikkeling te faciliteren.


Ferner werden im Bericht die Bereiche genannt, in denen im Rahmen der Konsultation eingegangene Stellungnahmen und spezifische Anregungen seitens EU-Organen und Behörden gezeigt haben, dass Maßnahmen erforderlich sein könnten, um sicherzustellen, dass die Ziele von EMIR unter besserer Berücksichtigung der Prinzipien Verhältnismäßigkeit, Effizienz und Wirksamkeit erfüllt werden.

Het verslag biedt ook een samenvatting van aandachtspunten die blijkens reacties op de raadpleging en specifieke input van EU-instanties en autoriteiten zouden kunnen nopen tot maatregelen teneinde de doelstellingen van EMIR op een evenrediger, doelmatiger en doeltreffender wijze te verwezenlijken.


Ferner werden der ESMA spezifische Befugnisse in Bezug auf die Positionsverwaltung und Festsetzung von Positionsobergrenzen für die Marktteilnehmer übertragen.

ESMA krijgt bovendien specifieke bevoegdheden om posities voor marktdeelnemers te beheren of te beperken.


Die Kommission wird spezifische Ökodesign-Bestimmungen für Industrieprodukte umsetzen, die vor allem für Produkte gelten, die während ihres Lebenszyklus beträchtliche Auswirkungen auf die Umwelt haben. Sie wird sich dafür einsetzen, dass die mit der umweltgerechten Gestaltung verfolgten Ziele rascher und kostengünstiger durch freiwillige Branchenvereinbarungen erreicht werden. Ferner strebt sie durch eine Überarbeitung der Energiekennzeichnungsrichtlinie und bestimmter Aspekte der Ökodesign-Ri ...[+++]

De Commissie zal specifieke regelgeving voor het ecologisch ontwerp van industriële producten toepassen, in het bijzonder voor producten die gedurende hun levenscyclus een aanzienlijk milieueffect hebben; steun verlenen aan vrijwillige overeenkomsten van bedrijfstakken waardoor de beleidsdoelen op het gebied van ecologisch ontwerp sneller en goedkoper kunnen worden bereikt; de richtlijn inzake energie-etikettering en bepaalde asp ...[+++]


auf welche Weise kann das Konzept der zirkulären Migration weiterverfolgt werden; ferner ist zu untersuchen, wie eine geordnete Zirkulation von Migranten innerhalb oder außerhalb des Rahmens spezifischer Projekte oder Programme erleichtert werden kann; dazu gehört eine breit angelegte Studie zu der Frage, wie einschlägige Politikbereiche einen Beitrag zu den Voraussetzungen für verstärkte temporäre und zirkuläre Mobilität leisten und sich auf diese Voraussetzungen auswirken können.

de wijze waarop het concept van circulaire migratie verder kan worden onderzocht en kan worden bestudeerd hoe een ordelijke circulatie van migranten kan worden vergemakkelijkt, hetzij binnen hetzij buiten het kader van specifieke projecten of programma's, met inbegrip van een breed opgezette studie over de wijze waarop relevante beleidstakken kunnen bijdragen tot en van invloed zijn op de voorwaarden voor een verhoogde tijdelijke en circulaire mobiliteit.


Ferner werden dort spezifische Bestimmungen aufgeführt, mit denen die Teilnahme vom KMU am RP 7 auf dem Gebiet der Sicherheitsforschung und an der Initiative „Research for the benefit of SMEs“ (Forschung zugunsten der KMU) gefördert werden soll. Unter anderem wurden die Höchsterstattungssätze für KMU von 50 % auf 75 % angehoben und die Teilnahmebedingungen vereinfacht.

Er zijn ook specifieke bepalingen ingevoerd om de deelname van KMO's aan het Zevende Kaderprogramma voor onderzoek aan te moedigen, op het thematische onderzoekterrein veiligheid, en ook door middel van het initiatief "Onderzoek ten behoeve van KMO's"; onder andere is de maximale vergoeding voor KMO's verhoogd van 50% tot 75% en zijn de regels voor deelname vereenvoudigd.


Sie sollte ferner ermächtigt werden, spezifische praktische Probleme zu lösen -

De Commissie dient ook te worden gemachtigd om specifieke praktische problemen op te lossen,


Es müssen ferner Verfahren zur Festlegung allgemeiner oder spezifischer Vorschriften oder Kriterien für die Einfuhr von Erzeugnissen tierischen Ursprungs eingeführt werden.

Er moeten ook procedures worden uitgewerkt voor de vaststelling van algemene of specifieke voorschriften of criteria voor de invoer van producten van dierlijke oorsprong.


Ein spezifisches Programm für die Verbreitung und Nutzung der Ergebnisse der wissenschaftlichen und technischen Forschung sollte die Tätigkeiten ergänzen, die auf diesem Gebiet im Rahmen anderer spezifischer Forschungs - und Entwicklungsprogramme der Gemeinschaft durchgeführt werden; es sollte ferner mit anderen Gemeinschaftsprogrammen für verwandte Bereiche koordiniert werden, z . B . mit dem Programm SPRINT und dem Aktionsprogramm für kleine und mittlere Unternehmen .

Overwegende dat een specifiek programma voor de verspreiding en toepassing van wetenschappelijke en technologische onderzoekresultaten een aanvulling zou moeten zijn op de activiteiten die op dit gebied in de context van andere specifieke onderzoek- en ontwikkelingsprogramma's van de Gemeenschap worden verricht en tevens nauw zou moeten worden gecooerdineerd met communautaire programma's op aanverwante gebieden, zoals het Sprint-programma en het actieplan voor het midden en - kleinbedrijf;


Im Interesse einer besseren Haushaltsführung und einer grösseren Transparenz der Mittel ist vorzusehen, daß die am Ende des Haushaltsjahres nicht in Anspruch genommenen Mittel in der Regel verfallen, daß aber bestimmte Übertragungen von der Kommission auf der Grundlage spezifischer Kriterien beschlossen werden können. Ferner darf die Wiederverwendung bestimmter Mittel im Anschluß an die Aufhebung der entsprechenden Mittelbindungen nur auf Beschluß der Kommission auf der Grundlage spezifischer Kriterien erfolgen.

Overwegende dat het voor de verbetering van het begrotingsbeheer en de doorzichtigheid van de kredieten nodig is te bepalen dat gesplitste kredieten die aan het einde van het begrotingsjaar niet zijn gebruikt, in de regel komen te vervallen, maar dat de Commissie op basis van specifieke criteria tot overdracht van bepaalde kredieten kan besluiten; dat voorts het weer opvoeren van bepaalde kredieten na het wegvallen van betalingsverplichtingen alleen mag geschieden bij besluit van de Commissie op grond van specifi ...[+++]


w