Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ferner sollten diese beihilfen » (Allemand → Néerlandais) :

In dem Bemühen um Vereinfachung und im Hinblick auf die Berücksichtigung der besonderen Umstände in den Regionen in äußerster Randlage sollten diese Beihilfen im Rahmen der mit der Verordnung (EG) Nr. 247/2006 vom 30. Januar 2006 über Sondermaßnahmen im Bereich der Landwirtschaft zugunsten der Regionen in äußerster Randlage der Union eingeführten Förderprogramme verwaltet werden.

Ter wille van de vereenvoudiging en om rekening te houden met de specifieke omstandigheden van de ultraperifere gebieden, dient deze soort steun te worden beheerd in het kader van de bij Verordening (EG) nr. 247/2006 van de Raad van 30 januari 2006 houdende specifieke maatregelen op landbouwgebied ten behoeve van de ultraperifere gebieden van de Unie vastgestelde steunprogramma's .


Da Beihilfen zur Deckung der Kosten, die Landwirten bei der Inanspruchnahme von Maschinenringen für den Austausch von Maschinen und landwirtschaftlichen Arbeitskräften entstehen, eine immer wieder vorkommende Ausgabe darstellen und Teil der normalen Betriebskosten eines Landwirtes sind, sollten diese Beihilfen künftig auf De-minimis-Beihilfen begrenzt werden.

Aangezien de uitgaven voor de deelneming aan samenwerkingsverbanden voor het gemeenschappelijke gebruik van machines en landbouwarbeidskrachten steeds terugkomen en deel uitmaken van de normale exploitatiekosten van een landbouwer, moet dergelijke steun in de toekomst worden beperkt tot de-minimissteun.


Um die Beihilfen in erster Linie kleinen Erzeugergemeinschaften zugute kommen zu lassen und um große Beihilfebeträge zu vermeiden, sollten diese Beihilfen jedoch im Rahmen eines Höchstbetrags auf kleine und mittlere Unternehmen begrenzt werden.

Om ervoor te zorgen dat dergelijke steun vooral op kleine producentengroeperingen wordt gericht en te voorkomen dat grote steunbedragen worden toegekend, moet deze steun evenwel worden beperkt tot kleine en middelgrote ondernemingen en met inachtneming van een maximumbedrag worden verleend.


Ferner sollten diese Beihilfen strikt auf kleine Unternehmen begrenzt, nur bis zu einem bestimmten Betrag und degressiv gewährt werden, um unannehmbare Risiken einer Wettbewerbsverzerrung, darunter auch die Verdrängung etablierter Unternehmen, zu vermeiden.

Voorts dient deze steun, ter voorkoming van een onaanvaardbaar risico op mededingingsverstoringen, zoals het wegdrukken van bestaande ondernemingen, strikt tot kleine ondernemingen te worden beperkt, dient het bedrag ervan laag te zijn en dient hij degressief te zijn.


Ferner sollten für alle Häfen in der EU die gleichen Wettbewerbsbedingungen gelten, daher muss die Beachtung der Vorschriften über staatliche Beihilfen in allen Mitgliedstaaten sichergestellt werden.“

Daarnaast moet er een gelijk speelveld zijn tussen de havens in de EU. Het is dan ook belangrijk om ervoor te zorgen dat de staatssteunregels in alle lidstaten worden nageleefd".


Ferner müssen Verträge Angaben zu den Kompensations- und Erstattungsleistungen erhalten, sollten diese Mindeststandards nicht eingehalten werden (siehe IP/11/486 und MEMO/11/319).

Contracten moeten ook details bevatten over compensatie en terugbetaling die mogelijk zijn indien niet voldaan wordt aan deze minimumeisen (zie IP/11/486 en MEMO/11/319).


Wenn durch nationale zuständige Behörden Vorgaben bezüglich der Verpflichtungen gemacht werden, entweder alle Geldtransfers eines Zahlungsverkehrsdienstleisters, der regelmäßig die vorgeschriebenen Angaben zum Auftraggeber nicht liefert, zurückzuweisen oder zu beschließen, ob die Geschäftsbeziehungen zu diesem Zahlungsverkehrsdienstleister beschränkt oder beendet werden oder nicht, sollten diese Vorgaben u. a. auf der Konvergenz bewährter Verfahren basieren, und ferner sollten d ...[+++]

Als er richtsnoeren van de bevoegde nationale instanties bestaan in verband met de verplichtingen om alle overdrachten te verwerpen van een betalingsdienstaanbieder die regelmatig nalaat de vereiste informatie over de betaler te verstrekken of om al dan niet de zakelijke relatie met deze betalingsdienstaanbieder te beperken of te beëindigen, moeten deze onder meer gebaseerd zijn op de convergentie van de beste praktijken en moeten ze tevens rekening houden met het feit dat de herziene interpre ...[+++]


Ferner sollten die Auswirkungen der Maßnahmen bezüglich der CO2-Emissionen überwacht werden. Die Kommission wird die Europäische Umweltagentur auffordern, diese Aufgabe zu übernehmen.

Verder is het van het grootste belang dat men de uitwerking van het CO2-reductiebeleid op de voet volgt; hiertoe zal de Commissie het Europees Milieuagentschap in de arm nemen.


Diese sollten einen geeigneten Krisenreaktionsmechanismus enthalten, mit dem die Vorsorge aller Beteiligten – einschließlich der Energiewirtschaft –, Transparenz und vorherige Unterrichtung durch die Erarbeitung von Versorgungssicherheitsplänen sichergestellt werden; ferner sollten sie abzielen auf die Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten durch die Ausarbeitung EU-weiter und regionaler Pläne und auf eine bessere Lageeinschätzung und Koordinierung durch Neufestlegung der Schwelle für das Auslösen von Maßnahmen auf Gemeinschaftsebe ...[+++]

Deze moet onder meer het volgende behelzen: een passend crisismechanisme dat zorgt voor paraatheid van alle actoren, inclusief de energie-industrie, transparantie en voorafgaande informatie door het opstellen van regionale en EU-plannen voor voorzieningszekerheid; solidariteit onder de lidstaten door het opstellen van regionale plannen; en een betere beoordeling en coördinatie door het bijstellen van de drempel voor het treffen van maatregelen op communautair niveau.


Ferner sollten die Mitgliedstaaten die Öffentlichkeit stärker für diese Erkrankungen sensibili­sieren, Programme zur Prävention des Rauchens und zur Entwöhnung für Schwangere erweitern und der Empfehlung des Rates über rauchfreie Umgebungen (15937/09) nachkommen.

De lidstaten dienen tevens het publiek bewuster te maken met betrekking tot deze ziekten, programma's inzake rookpreventie en stoppen met roken voor zwangere vrouwen te intensiveren, en gevolg te geven aan de aanbeveling van de Raad betreffende rookvrije ruimten (15937/09).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ferner sollten diese beihilfen' ->

Date index: 2021-04-13
w