Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ferner sind bankenstiftungen gehalten " (Duits → Nederlands) :

Es wird ferner für unerlässlich gehalten, dass es sich auch bei Wachpersonen, die mit der Vornahme von Feststellungen beauftragt sind, und beim ausführenden Personal von Unternehmen für Sicherheitsberatung und Ausbildungseinrichtungen um äußerst zuverlässige Personen handelt.

Het wordt voorts essentieel geacht dat ook bewakingsagenten, belast met het doen van vaststellingen, en het uitvoerend personeel van ondernemingen voor veiligheidsadvies en van opleidingsinstellingen uiterst betrouwbare personen zijn.


Ferner sind die Mitgliedstaaten nach den EU-Vorschriften für den Datenschutz (Richtlinie 95/46/EG) gehalten, eine Kontrollstelle einzurichten, die die Anwendung der Richtlinie überwacht und in völliger Unabhängigkeit handelt.

Bovendien vereisen de EU-regels inzake gegevensbescherming (Richtlijn 95/46/EG) dat de lidstaten een toezichthoudend orgaan instellen om volledig onafhankelijk over de toepassing van de richtlijn te waken.


Ferner sind Bankenstiftungen gehalten, ihre Investitionen zu diversifizieren, um die Risiken einer Konzentration der Investitionen zu vermeiden, und sie müssen ihr Vermögen in einer mit ihren institutionellen Zielsetzungen und insbesondere der Entwicklung des Gebiets, in dem sie tätig sind, übereinstimmenden Weise investieren.

Bovendien zijn zij ertoe gehouden hun investeringen te spreiden om de risico's als gevolg van een concentratie van investeringen te vermijden en hun vermogen te investeren overeenkomstig hun institutionele doelstellingen, en in het bijzonder met het oog op de ontwikkeling van het gebied waarin zij werkzaam zijn.


Die neue Regelung sieht eine Neuerung gegenüber der Vorgängerregelung vor, nämlich die Einführung einer Anschubförderung für neue internationale Kombiverkehrsdienste. Ferner sind die Betreiber des kombinierten Verkehrs gehalten, die empfangene Beihilfe an ihre Kunden weiterzugeben.

In deze nieuwe regeling is een nieuw element opgenomen ten opzichte van de vorige regeling, namelijk de invoering van steun voor het opstarten van nieuwe internationale gecombineerde vervoerdiensten.


Die Bankenstiftungen sind allerdings gehalten, ihre Tätigkeiten auf die so genannten "relevanten Bereiche" zu konzentrieren.

De bancaire stichtingen zijn er evenwel toe gehouden hun activiteiten te concentreren in de zogenaamde "relevante sectoren".


Ferner sollte in Artikel 10 Absatz 1 Buchstabe f oder in Artikel 18 des vorgeschlagenen Beschlusses und Artikel 17 der vorgeschlagenen Verordnung zusätzlich vorgesehen werden, dass die Mitgliedstaaten, Europol und Eurojust sicherstellen sollten, dass genaue Benutzerprofile vorhanden sind (die für die nationalen Kontrollbehörden für Überprüfungszwecke bereit gehalten werden sollten).

Als aanvulling op artikel 10, lid 1, punt f), of artikel 18 van het voorgestelde besluit en artikel 17 van het verordeningsvoorstel dient te worden toegevoegd dat de lidstaten, Europol en Eurojust ervoor moeten zorgen dat precieze gebruikersprofielen voorhanden zijn (die ten behoeve van controle ter beschikking van de nationale controleautoriteiten moeten worden gehouden).


Die finanziellen Verpflichtungen müssen aufrecht gehalten werden, ja sogar in einigen Mitgliedstaaten aufgestockt werden. Ferner ist eine effektivere Zusammenarbeit zwischen diesen einzelnen Programmen vonnöten, da Fortschritte auf diesem Gebiet für die EU als Ganze von Bedeutung sind.

Gezien het belang van verdere vooruitgang op dit gebied voor de gehele Unie moet de financiële inspanning worden gehandhaafd of zelfs in sommige lidstaten worden verhoogd en is een effectievere samenwerking tussen de afzonderlijke programma's vereist.


Die von der Kommission vorgeschlagenen drei Kategorien von Kriterien (zusätzlicher Nutzen aufgrund eines gemeinschaftlichen Vorgehens und Subsidiaritätsprinzip, gesellschaftliche Bedürfnisse; wirtschaftliche Entwicklung und wissenschaftliche und technologische Perspektiven) werden ferner generell als gute Grundlage für die Festlegung von Zielen und Tätigkeiten im Rahmenprogramm angesehen. Die Delegationen waren jedoch der Ansicht, daß die Kriterien eher allgemein gehalten sind und ergänzt/oder detaillierter formu ...[+++]

Voorts worden de drie door de Commissie voorgestelde soorten van criteria (toegevoegde waarde voor Europa en subsidiariteit ; maatschappelijke doelstellingen ; economische ontwikkeling en wetenschappelijke en technologische vooruitzichten) algemeen een goede basis geacht voor de bepaling van doelstellingen en activiteiten in het kaderprogramma ; de delegaties zijn echter van oordeel dat de criteria nogal ruim zijn en aangevuld en/of verfijnd moeten worden om een efficiënt instrument te kunnen zijn voor het vaststellen van duidelijke doelstellingen en kernactiviteiten ; ook is besloten dat alle criteria moeten gelden voor elk van de the ...[+++]


Nach Überzeugung der Kommission erfordert ein voll funktionsfähiger Binnenmarkt folgendes: * Das MwSt-System muß wesentlich einfacher, objektiver und moderner gestaltet werden und unter Anwendung des Herkunftslandprinzips eine Gleichbehandlung innergemeinschaftlicher und inländischer Umsätze gewährleisten. * Im Bereich der Verbrauchsteuern sind die Steuersätze dort, wo dies im Hinblick auf den freien Warenverkehr und Zielsetzungen in anderen Bereichen der Gemeinschaftspolitik nach Konsultationen zu den betreffenden Warengruppen gerechtfertigt ist, weiter anzunähern. * Bei der Einkommensteuer sind Grenzgänger und andere nichtansässige Ste ...[+++]

De Commissie is ervan overtuigd dat een goed functionerende interne markt het volgende vereist: * ten aanzien van de BTW, een sterk vereenvoudigd systeem, objectiever en moderner, gebaseerd op de herkomst van goederen en een gelijke afhandeling van alle transacties in de hele Gemeenschap, ongeacht of het gaat om binnenlands of intracommunautair handelsverkeer; * ten aanzien van de accijnzen, een verdere onderlinge toenadering van de accijnstarieven daar waar het vrije verkeer van goederen en de gemeenschappelijke uitvoering van beleidsmaatregelen op andere terreinen dit rechtvaardigen, in overeenstemming met het raadplegingsproces dat v ...[+++]


Sie ist ferner besorgt darüber, daß angesehene Persönlichkeiten weiterhin in Haft gehalten werden und daß auf Verfahren zurückgegriffen wird, die unrechtmäßig sind bzw. der gesetztlichen Grundlage entbehren.

Zij is ook verontrust over het voortduren van de detentie van vooraanstaande personen en over de gebruikmaking van niet-reguliere of onwettige procedures.


w