Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ferner seine entschlossenheit " (Duits → Nederlands) :

In der Resolution 2270 (2016) des VN-Sicherheitsrats wird bekräftigt, dass die Aktivitäten der DVRK laufend weiter verfolgt werden und dass der VN-Sicherheitsrat bereit ist, die Maßnahmen nach Bedarf im Lichte der Einhaltung durch die DVRK zu verstärken, zu modifizieren, auszusetzen oder aufzuheben; ferner bekundet der VN-Sicherheitsrat in dieser Hinsicht seine Entschlossenheit, im Fall eines weiteren Nuklearversuchs oder Starts durch die DVRK weitere signifikante Maßnahmen zu ergreifen.

UNSCR 2270 (2016) bevestigt dat het optreden van de DVK voortdurend moet worden geëvalueerd en dat de VN-Veiligheidsraad bereid is de maatregelen te versterken, te wijzigen, te schorsen of in te trekken afhankelijk van de naleving door de DVK, en vastbesloten is bijkomende maatregelen van betekenis te treffen indien de DVK nieuwe kernproeven of raketlanceringen uitvoert.


Der Rat bekundete ferner seine feste Entschlossenheit, alle notwendigen Maßnahmen gegenüber den burundischen Akteuren zu ergreifen, die durch ihr Verhalten zur Fortsetzung der Gewalt beitragen und die Suche nach einer politischen Lösung behindern.

De Raad verklaarde tevens vastbesloten te zijn alle nodige maatregelen te nemen tegen Burundese actoren wier optreden tot de voortzetting van het geweld leidt en het vinden van een politieke oplossing belemmert.


Während der Erörterung im Ausschuss hat der Minister ferner präzisiert: « Eine Bewertung politischer Art hätte ins Auge gefasst werden können, doch dies könnte Risiken im Falle eines Mehrheitswechsels mit sich bringen. Andererseits sollte die Bewertung, so wie sie heute durch die verschiedenen politischen Verantwortlichen aufgefasst wird, nicht eingezwängt werden. Die Bewertung betrifft daher insbesondere die Verwirklichung der Ziele und die Weise, auf die sie erreicht wurden. [...] Schließlich wird die Bedeutung der beruflichen Umstellung in diesem Fall der Untauglichkeit hervorgehoben. Obwohl d ...[+++]

Tijdens de debatten in de commissie heeft de Minister voorts gepreciseerd : « Een evaluatie van politieke aard had kunnen worden overwogen, maar dat kon risico's met zich meebrengen bij een verandering van meerderheid. Anderzijds moest de evaluatie zoals die vandaag door de verschillende politieke verantwoordelijken wordt opgevat, niet worden afgegrendeld. De evaluatie zal dus met name betrekking hebben op de verwezenlijking van de doelstellingen en de wijze waarop die zijn bereikt. [...] Ten slotte wordt aangedrongen op het belang van de herplaatsing in dat geval van ongeschiktheid. Hoewel de bevorderde ambtenaren probleemloos kunnen wo ...[+++]


Der Rat unterstreicht ferner seine Entschlossenheit, die Union als Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts weiterzuentwickeln; die Bekämpfung der Kriminalität ist dabei ein wesentlicher Aspekt.

De Raad benadrukt tevens hoeveel belang hij hecht aan de ontwikkeling van de Unie als ruimte van vrijheid, veiligheid en recht.


5. bekräftigt, dass seine Bereitschaft, weiterhin ein wichtiger Geber für die Palästinensische Autonomiebehörde zu bleiben und die wirtschaftliche Entwicklung Palästinas und den palästinensischen demokratischen Prozess zu unterstützen, von einer klaren Verurteilung der Gewalt seitens der Regierung und einer Anerkennung Israels abhängen werden; bekräftigt ferner seine Entschlossenheit, sich für den Frieden einzusetzen und mit jeder Regierung zusammenzuarbeiten, die mit friedlichen Mitteln zu arbeiten bereit ist;

5. bekrachtigt dat zijn toezegging om een belangrijke donor van de Palestijnse Autoriteit te blijven en de economische ontwikkeling en het democratische proces in Palestina te blijven steunen, afhangt van ophelderingen door de regering over de veroordeling van geweld en de erkenning van Israël; bekrachtigt tevens zijn vastberadenheid om zich in te zetten voor vrede en samen te werken met elke regering die bereid is om gebruik te maken van vreedzame middelen;


8. bekräftigt, dass seine Bereitschaft, weiterhin der größte Geber von Hilfe für die Palästinensische Behörde zu bleiben und die Unterstützung der wirtschaftlichen Entwicklung und des demokratischen Prozesses in Palästina fortzusetzen, von einer klaren Verurteilung der Gewalt seitens der neuen Regierung und einer Anerkennung Israels abhängen wird; bekräftigt ferner seine Entschlossenheit, sich für den Frieden einzusetzen und mit jeder Regierung zusammenzuarbeiten, die mit friedlichen Mitteln zu arbeiten bereit ist;

8. wijst er nogmaals met nadruk op dat zijn bereidheid om de grootste steundonor te blijven voor de Palestijnse Autoriteit en steun te blijven verlenen voor de Palestijnse economische ontwikkeling en het democratische proces in Palestina, zal afhangen van een duidelijke verklaring van de nieuwe regering dat zij geweld afwijst en Israël erkent; herbevestigt tevens zijn vastbeslotenheid om te streven naar vrede en samen te werken met elke regering die bereid is met vreedzame middelen te werk te gaan;


8. bekräftigt, dass seine Bereitschaft, weiterhin der größte Geber von Hilfe für die Palästinensische Behörde zu bleiben und die Unterstützung der wirtschaftlichen Entwicklung und des demokratischen Prozesses in Palästina fortzusetzen, von einer klaren Verurteilung der Gewalt seitens der neuen Regierung und einer Anerkennung Israels abhängen wird; bekräftigt ferner seine Entschlossenheit, sich für den Frieden einzusetzen und mit jeder Regierung zusammenzuarbeiten, die mit friedlichen Mitteln zu arbeiten bereit ist;

8. wijst er nogmaals met nadruk op dat zijn bereidheid om de grootste steundonor te blijven voor de Palestijnse Autoriteit en steun te blijven verlenen voor de Palestijnse economische ontwikkeling en het democratische proces in Palestina, zal afhangen van een duidelijke verklaring van de nieuwe regering dat zij geweld afwijst en Israël erkent; herbevestigt tevens zijn vastbeslotenheid om te streven naar vrede en samen te werken met elke regering die bereid is met vreedzame middelen te werk te gaan;


6. bekräftigt, dass seine Bereitschaft, weiterhin der größte Geber von Hilfe für die Palästinensische Behörde zu bleiben und die wirtschaftliche Entwicklung Palästinas und den palästinensischen demokratischen Prozess zu unterstützen, von einer klaren Verurteilung der Gewalt seitens der neuen Regierung und einer Anerkennung Israels abhängen werden; bekräftigt ferner seine Entschlossenheit, sich für den Frieden einzusetzen und mit jeder Regierung zusammenzuarbeiten, die mit friedlichen Mitteln zu arbeiten bereit ist;

6. wijst er nogmaals met nadruk op dat zijn bereidheid om de grootste steundonor te blijven voor de Palestijnse Nationale Autoriteit en steun te blijven verlenen voor de Palestijnse economische ontwikkeling en het democratische proces in Palestina, zullen afhangen van een duidelijke verklaring van de nieuwe regering dat zij geweld afwijst en Israël erkent; herbevestigt tevens zijn vastbeslotenheid om te streven naar vrede en samen te werken met elke regering die bereid is met vreedzame middelen te werk te gaan;


8. bekräftigt, dass seine Bereitschaft, weiterhin der größte Geber von Hilfe für die Palästinensische Autonomiebehörde zu bleiben und die Unterstützung der wirtschaftlichen Entwicklung und des demokratischen Prozesses in Palästina fortzusetzen, von einer klaren Verurteilung der Gewalt seitens der neuen Regierung und einer Anerkennung Israels abhängen wird; bekräftigt ferner seine Entschlossenheit, sich für den Frieden einzusetzen und mit jeder Regierung zusammenzuarbeiten, die mit friedlichen Mitteln zu arbeiten bereit ist;

8. wijst er nogmaals met nadruk op dat zijn bereidheid om de grootste steundonor te blijven voor de Palestijnse Nationale Autoriteit en steun te blijven verlenen voor de Palestijnse economische ontwikkeling en het democratische proces in Palestina, zal afhangen van een duidelijke verklaring van de nieuwe regering dat zij geweld afwijst en Israël erkent; herbevestigt tevens zijn vastbeslotenheid om te streven naar vrede en samen te werken met elke regering die bereid is met vreedzame middelen te werk te gaan;


Er bekräftigte ferner seine Entschlossenheit, an der Festlegung des Status des Kosovo uneingeschränkt mitzuwirken, sowie seine Bereitschaft, durch den Beauftragen der EU für den Prozess zur Bestimmung des künftigen Status des Kosovo eng in die Verhandlungen und in die Umsetzung des künftigen Status des Kosovo einbezogen zu werden.

Hij herhaalde tevens dat hij vastbesloten is volwaardig deel te nemen aan de bepaling van de status van Kosovo en dat hij bereid is nauw betrokken te worden bij de onderhandelingen over en de uitvoering van de toekomstige status van Kosovo, via de vertegenwoordiger van de EU voor het proces ter bepaling van de toekomstige status van Kosovo.


w