Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ferner kann kein zweifel darüber » (Allemand → Néerlandais) :

In Bezug auf die erste Bedingung kann kein Zweifel daran bestehen, dass sie erfüllt ist.

Wat de eerste voorwaarde betreft, kan er geen twijfel over bestaan dat deze is vervuld.


Den vorliegenden - wenngleich begrenzten - Informationen nach zu urteilen kann jedoch kein Zweifel daran bestehen, dass das Problem des Frauenhandels in den Bewerberländern Mittel- und Osteuropas und in der Türkei - als Herkunfts-, Transit- oder Zielländern des Frauenhandels - zunehmend an Bedeutung gewinnt.

Aan de hand van de beperkte beschikbare informatie kan er geen twijfel aan bestaan dat vrouwenhandel naar, binnen en uit de kandidaat-lidstaten in Midden- en Oost-Europa en Turkije een steeds omvangrijker verschijnsel is.


Ferner kann kein Zweifel darüber bestehen, dass die Priorität, die die Kommission und die Europäische Union der Bekämpfung der IUU-Fischerei einräumen, sowie die erhebliche Beeinträchtigung der Fischereiressourcen durch Fischereifahrzeuge, die in Entwicklungsländern einer IUU-Fischereitätigkeit nachgehen, unserer höchsten Aufmerksamkeit bedürfen.

Bovendien kan er geen twijfel over bestaan dat de prioriteit die de Commissie en de Europese Unie aan het bestrijden van IUU-visserij geven, en de significante vermindering van de visbestanden van ontwikkelingslanden als gevolg van IUU-visserij, onze volledige aandacht verdienen.


Ferner kann kein Zweifel darüber bestehen, dass die Priorität, die die Kommission und die Europäische Union der Bekämpfung der IUU-Fischerei einräumen, sowie die erhebliche Beeinträchtigung der Fischereiressourcen durch Fischereifahrzeuge, die in Entwicklungsländern einer IUU-Fischereitätigkeit nachgehen, unserer höchsten Aufmerksamkeit bedürfen.

Bovendien kan er geen twijfel over bestaan dat de prioriteit die de Commissie en de Europese Unie aan het bestrijden van IUU-visserij geven, en de significante vermindering van de visbestanden van ontwikkelingslanden als gevolg van IUU-visserij, onze volledige aandacht verdienen.


(IT) Herr Präsident, Herr Präsident der Kommission, meine Damen und Herren, es kann kein Zweifel darüber bestehen, dass viele Regierungen die Nacht damit verbringen, das zu zerstören, was die Kommission tagsüber geschaffen hat.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, voorzitter van de Commissie, dames en heren, het lijdt geen twijfel dat veel regeringen ‘s nachts bezig zijn met het ongedaan maken van wat de Commissie overdag doet.


− (PT) Es kann kein Zweifel darüber bestehen, dass die Mobilisierung von Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) den Übergang zu einer energieeffizienten Wirtschaft vereinfachen kann, da auf diesem Wege zudem der Energieverbrauch gesenkt, die Versorgungssicherheit erhöht und dazu beigetragen wird, die Umweltbelastung, besonders die Belastung durch Treibhausgasemissionen, einzudämmen.

(PT) Het lijdt geen twijfel dat de inzet van informatie- en communicatietechnologieën de overgang naar een energie-efficiënte economie kan vergemakkelijken, aangezien dit ook een manier is om het energieverbruik terug te brengen, de zekerheid van de energievoorziening te vergroten en bij te dragen aan een beperking van de milieuschade en met name de uitstoot van broeikasgassen.


Meine Damen und Herren, obwohl die getroffene Entscheidung sehr wichtig für die Angelegenheit ist, die wir hier diskutiert haben, befinden wir uns nichtsdestotrotz in der Mitte eines Prozesses und es kann kein Zweifel darüber bestehen, dass die Kommission all ihre Kräfte und Ressourcen mobilisiert hat, um sicherzustellen, dass das Verfahren ordnungsgemäß und im sehr genauen Bewusstsein für die gesellschaftliche Tragweite durchgeführt wurde.

Dames en heren, ook al is het nu genomen besluit van buitengewoon belang voor de kwestie waarover we hebben gedebatteerd, toch wil ik erop wijzen dat dit slechts een stapje is in een veel groter proces. Ook zal de Commissie uiteraard gebruik maken van alle bevoegdheden en instrumenten waarover zij beschikt om ervoor te zorgen dat dit proces op correcte wijze wordt vormgegeven, met nauwe aandacht voor de sociale dimensie.


Der Umstand, dass die Wortwahl des Klägers - der auftritt, ohne vertreten zu werden - nicht juristisch exakt ist, kann nicht Anlass zu einem Zweifel hinsichtlich der Absicht des Klägers sein, auf Nichtigerklärung zu klagen, und kann daher kein Grund für die Unzulässigkeit seiner Klageschrift sein.

De omstandigheid dat de door de verzoeker gebruikte terminologie - verzoeker die in rechte optreedt zonder te worden vertegenwoordigd - niet juridisch juist is, kan geen twijfel doen ontstaan ten aanzien van de bedoeling van de verzoeker om de vernietiging te vorderen, en kan derhalve geen grond van onontvankelijkheid van zijn verzoekschrift uitmaken.


Ferner kann sie bei Naturkatastrophen und Krisen, für die im Rahmen der Verordnungen Nr. 1717/2006 und 1257/1996 keine Mittel zur Verfügung gestellt werden können, Sondermaßnahmen beschließen, die in den Strategiepapieren und den Mehrjahresrichtprogrammen nicht vorgesehen sind.

Daarenboven kan zij bij natuurrampen of in geval van crises die niet voor financiering uit hoofde van de Verordeningen nr. 1717/2006 of nr. 1257/1996 in aanmerking komen, bijzondere maatregelen treffen waarin in de strategiedocumenten of de indicatieve meerjarenprogramma's niet is voorzien.


Ferner besteht kein Übertragungssystem, und deshalb kann kein Betreiber benannt werden; ohne Wettbewerb in der Versorgung sind auch die Anforderungen der Richtlinie 2003/54/EG an den Zugang Dritter zu den Verteilernetzen nicht mehr gerechtfertigt.

Bovendien is er geen transportnet en kan er dus geen beheerder worden aangewezen. Zonder mededinging in de elektriciteitsvoorziening zijn ook de eisen van Richtlijn 2003/54/EG betreffende toegang van derden tot distributienetten niet gerechtvaardigd.




D'autres ont cherché : erste bedingung kann     bedingung kann kein     kann kein zweifel     urteilen kann     kann jedoch kein     jedoch kein zweifel     ferner kann kein zweifel darüber     herr     kann     kann kein     kein zweifel darüber     übergang zu einer     es kann     meine     unzulässigkeit seiner     exakt ist kann     kann daher kein     einem zweifel     ferner     ferner kann     1257 1996 keine     deshalb kann     ferner besteht kein     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ferner kann kein zweifel darüber' ->

Date index: 2023-06-17
w