Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Befrager im Bereich Marktforschung
Beseitigung von einzelnen Bit-Fehlern
Eawag; EAWAG
Gruppenleiter im Bereich Sozialarbeit
Gruppenleiterin im Bereich Sozialarbeit
Interviewer im Bereich Marktforschung
Interviewerin im Bereich Marktforschung
Jeder für seinen Bereich
Klassifizierung von Fehlern oder fehlerhaften Einheiten
Mitarbeiter für den Bereich Fundraising
Mitarbeiter im Bereich Fundraising
Mitarbeiterin für den Bereich Fundraising
Teamleiter im Bereich Sozialarbeit
Verzerrung aufgrund von technischen Fehlern
Vorgehensweise im Bereich Sicherheit
Wasserforschungs-Institut des ETH-Bereichs

Traduction de «fehlern bereich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gruppenleiter im Bereich Sozialarbeit | Gruppenleiterin im Bereich Sozialarbeit | Teamleiter im Bereich Sozialarbeit | Teamleiter im Bereich Sozialarbeit/Teamleiterin im Bereich Sozialarbeit

teamleider instelling maatschappelijk werk


Mitarbeiter für den Bereich Fundraising | Mitarbeiterin für den Bereich Fundraising | Mitarbeiter im Bereich Fundraising | Mitarbeiter im Bereich Fundraising/Mitarbeiterin im Bereich Fundraising

fundraisingassistent | fundraisingassistent | fundraisingassistente


Befrager im Bereich Marktforschung | Interviewerin im Bereich Marktforschung | Interviewer im Bereich Marktforschung | Interviewer im Bereich Marktforschung/Interviewerin im Bereich Marktforschung

interviewer marktonderzoek | marktonderzoekinterviewster | interviewer marktonderzoek | interviewster marktonderzoek


Klassifizierung von Fehlern oder fehlerhaften Einheiten

klassifikatie ( indeling ) van fouten of van foutieve eksemplaren


Beseitigung von einzelnen Bit-Fehlern

herstellen van fouten per bit


Verzerrung aufgrund von technischen Fehlern

vertekening als gevolg van gebrekkige meetmethoden




Vorgehensweise im Bereich Sicherheit

aanpak van de veiligheid


Abteilung für Untersuchungen im Bereich der Bauarbeiten, Lieferungen und Dienstleistungen

Afdeling voor enquêtes inzake werken, leveringen en diensten


Eidgenössische Anstalt für Wasserversorgung, Abwasserreinigung und Gewässerschutz | Wasserforschungs-Institut des ETH-Bereichs [ Eawag; EAWAG ]

Zwitsers Instituut voor Wateronderzoek [ Eawag ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
250. ist erstaunt, dass der Rechnungshof in 9 von 32 Kostenaufstellungen, die von unabhängigen Prüfern bescheinigt wurden, eine signifikante Menge an Fehlern ermittelt hat; ist der Ansicht, dass eine solche Menge an Fehlern nicht hinnehmbar ist, da die Prüfer im Bereich ihrer beruflichen Kompetenzen tätig sind;

250. is verbijsterd dat de Rekenkamer in negen van de 32 door onafhankelijke controleurs bevestigde kostendeclaraties een aanzienlijk foutenniveau ontdekte; acht een dergelijk foutenniveau onaanvaardbaar, omdat de controleurs hun werk verrichten op hun eigen vakgebied;


244. ist erstaunt, dass der Rechnungshof in 9 von 32 Kostenaufstellungen, die von unabhängigen Prüfern bescheinigt wurden, eine signifikante Menge an Fehlern ermittelt hat; ist der Ansicht, dass eine solche Menge an Fehlern nicht hinnehmbar ist, da die Prüfer im Bereich ihrer beruflichen Kompetenzen tätig sind;

244. is verbijsterd dat de Rekenkamer in negen van de 32 door onafhankelijke controleurs bevestigde kostendeclaraties een aanzienlijk foutenniveau ontdekte; acht een dergelijk foutenniveau onaanvaardbaar, omdat de controleurs hun werk verrichten op hun eigen vakgebied;


Im Jahr 2012 waren alle Bereiche, die operative Ausgaben umfassen, in wesentlichem Ausmaß mit Fehlern behaftet.

Alle operationele uitgaventerreinen vertoonden in 2012 materiële fouten.


Die Verwaltungsausgaben sind der einzige Bereich, bei dem kein wesentliches Ausmaß von Fehlern festgestellt wurde.

De administratieve uitgaven vormen het enige terrein waarop geen materieel foutenpercentage werd aangetroffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die anderen fünf Themenkreise waren in wesentlichem Ausmaß mit Fehlern behaftet, insbesondere jene, zu denen die Bereiche Entwicklung des ländlichen Raums und Regionalpolitik gehören.

De overige vijf beleidsgroepen vertoonden materiële fouten, met name de groepen die de terreinen plattelandsontwikkeling en regionaal beleid omvatten.


Der Hof gelangte jedoch zu der Schlussfolgerung, dass der Bereich "Forschung und andere interne Politikbereiche" in wesentlichem Ausmaß mit Fehlern behaftet war.

De Rekenkamer concludeerde echter dat het terrein Onderzoek en ander intern beleid materiële fouten vertoonde.


So waren beispielsweise im Bereich Regionalpolitik mehr als 60 % der geprüften Vorgänge mit Fehlern behaftet, obwohl den mitgliedstaatlichen Behörden Informationen vorlagen, die ausgereicht hätten, um zumindest einige der Fehler aufzudecken und zu berichtigen, bevor die Ausgabenerstattungen bei der Kommission beantragt wurden.

Zo beschikten de lidstaten bij meer dan 60 % van de gecontroleerde verrichtingen voor regionaal beleid die fouten vertoonden over voldoende informatie om ten minste een aantal van deze fouten te kunnen ontdekken en corrigeren voordat ze bij de Commissie vergoeding aanvroegen.


4. begrüßt es, dass der Rechnungshof in seinem Jahresbericht auf der Grundlage seiner Prüfungen zu der Schlussfolgerung gelangt ist, dass die Zahlungen für das am 31. Dezember 2010 abgeschlossene Haushaltsjahr im Bereich der Verwaltungsausgaben und sonstigen Ausgaben der Organe und Einrichtungen nicht mit wesentlichen Fehlern behaftet sind, wobei die wahrscheinlichste Fehlerquote im Bereich „Verwaltungsausgaben“ allgemein auf 0,4 % geschätzt wird (Ziffern 7.9 und 7.10);

4. verheugt zich over het feit dat de Rekenkamer op basis van haar controlewerkzaamheden in haar jaarverslag heeft geconcludeerd dat de betalingen als geheel over het per 31 december 2010 afgesloten jaar met betrekking tot de administratieve en andere uitgaven van de instellingen en organen geen materiële fouten vertonen, en het meest waarschijnlijke foutenpercentage voor wat betreft de administratieve uitgaven in het algemeen op 0,4% schat (paragrafen 7.9 en 7.10);


3. ist erfreut darüber, dass der Rechnungshof auf der Grundlage seiner Prüfungen zu der Schlussfolgerung gelangte, dass die Zahlungen für das am 31. Dezember 2010 abgeschlossene Haushaltsjahr im Bereich der Verwaltungsausgaben und sonstigen Ausgaben der Organe und Einrichtungen insgesamt nicht mit wesentlichen Fehlern behaftet sind; stellt fest, dass die wahrscheinlichste Fehlerquote im Bereich „Verwaltungsausgaben“ insgesamt auf 0,4 % geschätzt wird (Ziffern 7.9, 7.10 und 7.32);

3. verheugt zich over het feit dat de Rekenkamer op basis van haar controlewerkzaamheden heeft geconcludeerd dat de betalingen als geheel over het per 31 december 2010 afgesloten jaar met betrekking tot de administratieve en andere uitgaven van de instellingen en organen geen materiële fouten vertonen, en het meest waarschijnlijke foutenpercentage voor wat betreft de administratieve uitgaven in het algemeen op 0,4% schat (paragrafen 7.9, 7.10 en 7.32);


2. begrüßt, dass der Rechnungshof auf der Grundlage seiner Prüfungen zu der Schlussfolgerung gelangt ist, dass die Zahlungen für das am 31. Dezember 2010 abgeschlossene Haushaltsjahr im Bereich der Verwaltungsausgaben und sonstigen Ausgaben der Organe und Einrichtungen nicht mit wesentlichen Fehlern behaftet sind, wobei er die wahrscheinlichste Fehlerquote im Bereich „Verwaltungsausgaben“ allgemein auf 0,4 % geschätzt hat (Ziffern 7.9 und 7.10);

2. verheugt zich over het feit dat de Rekenkamer op basis van haar controlewerkzaamheden heeft geconcludeerd dat de betalingen als geheel over het per 31 december 2010 afgesloten jaar met betrekking tot de administratieve en andere uitgaven van de instellingen en organen geen materiële fouten vertonen, en het meest waarschijnlijke foutenpercentage voor wat betreft de administratieve uitgaven in het algemeen op 0,4% schat (paragrafen 7.9 en 7.10);


w