Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "februar in turin stattfindenden " (Duits → Nederlands) :

In den kommenden Monaten wird die Kommission auf der Grundlage der im Februar stattfindenden Tagung hochrangiger EU- und US-Beamter in enger Abstimmung mit den fünf betroffenen Mitgliedstaaten diese Zusammenarbeit mit den USA auf allen Ebenen fortsetzen.

De komende maanden, te beginnen bij de bijeenkomst van hoge ambtenaren van de EU en de VS in februari, zal de Commissie deze inspanningen met de VS op alle niveaus voortzetten, in nauwe samenwerking met de vijf betrokken lidstaten.


Die Beispiele aus Barcelona, Dublin, Hamburg, Lille, Prag und Turin zeigen, dass es möglich ist“, sagte Vizepräsidentin Viviane Reding, EU-Kommissarin für Justiz, Grundrechte und Unionsbürgerschaft, anlässlich einer heute stattfindenden Bürgermeisterkonferenz über die Freizügigkeit (IP/14/98).

Barcelona, Dublin, Hamburg, Lille, Praag en Turijn laten zien dat het kan". Dat zei vicevoorzitter Viviane Reding, EU-commissaris voor Justitie, Grondrechten en Burgerschap, vandaag in een toespraak op een burgemeestersconferentie over vrij verkeer".


– (EL) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Im Namen des für Jugend und Sport zuständigen Ausschusses für Kultur und Bildung des Europäischen Parlaments begrüße ich die Aussprache, die heute im Plenum über den kürzlich vom Kulturausschuss vorgelegten Entschließungsantrag zum Olympischen Frieden im Hinblick auf die im Februar in Turin stattfindenden Olympischen und Paralympischen Spiele geführt wird, in ganz besonderem Maße.

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, namens de Commissie cultuur en onderwijs van het Europees Parlement, die ook bevoegd is voor jeugd en sport, wil ik uiting geven aan mijn voldoening over het feit dat vandaag in de voltallige vergadering een debat wordt gehouden over de ontwerpresolutie van de Commissie cultuur over de Olympische wapenstilstand, in de aanloop naar de Olympische en Paralympische Winterspelen in Turijn aanstaande februari.


In ihrem Bericht (siehe weiter oben) hatte Marjo Matikainen-Kallström gefordert, dass frühzeitig genug eine Bewertung der Umsetzung der Verordnung 1295/2003 vorgenommen wird, damit diese ersten Erfahrungen bei der Organisation der in Turin stattfindenden Olympischen Winterspiele genutzt werden können.

In haar verslag (zie supra) heeft Marjo Matikainen-Kallström gevraagd om op gezette tijd een beoordeling uit te voeren van de tenuitvoerlegging van Verordening (EG) nr. 1295/2003 om deze eerste ervaring te benutten voor de organisatie van de Olympische Winterspelen van Turijn.


Die Kommission erstellt diesen Bericht frühzeitig genug, damit die während der Olympischen und Paralympischen Spielen in Athen gesammelten Erfahrungen von den italienischen Behörden bei der Vorbereitung der 2006 in Turin stattfindenden Olympischen Winterspiele genutzt werden können.

De Commissie stelt dit evaluatieverslag op een zodanig tijdstip op dat de Italiaanse autoriteiten met het oog op de olympische winterspelen die in 2006 worden gehouden in Turijn rekening kunnen houden met de ervaringen die zijn opgedaan tijdens de olympische en paralympische spelen in Athene.


Das Europäische Parlament forderte den Rat auch nachdrücklich auf, dieses Thema alle zwei Jahre vor allen Olympischen Sommer- und Winterspielen zu erörtern und seine Unterstützung für die Initiative eines Olympischen Friedens vor den im Februar 2006 in Turin, Italien, stattfindenden Spielen zu bekräftigen.

Het Europees Parlement heeft de Raad eveneens verzocht dit probleem om de twee jaar vóór de Olympische Zomer- en Winterspelen opnieuw te bezien en vóór de Spelen die in februari 2006 worden gehouden in Turijn, Italië zijn steun uit te spreken voor het Olympische-wapenstilstandsinitiatief.


In diesem Zusammenhang kam die Frage nach Ausnahmen vom Reiseverbot auf, insbesondere in Anbetracht der Mitteilung, die Frankreich den Partnerstaaten im Vorfeld des am 20./21. Februar in Paris stattfindenden französisch-afrikanischen Gipfeltreffens übermittelt hat.

In die context werd ook de kwestie van de uitzonderingen op het reisverbod aangesneden, meer bepaald in verband met de mededeling die Frankrijk zijn partners met het oog op de Frans-Afrikaanse Top van 20 en 21 februari in Parijs heeft toegestuurd.


7. fordert den Rat nachdrücklich auf, dieses Thema alle zwei Jahre vor künftigen Olympischen Sommer- und Winterspielen und Paralympischen Spielen zu erörtern und seine Unterstützung für die Initiative eines olympischen Friedens vor den im Jahre 2006 in Turin, Italien, stattfindenden Winterspielen zu bekräftigen;

7. dringt er bij de Raad op aan dit punt om de twee jaar, vóór de Olympische Zomer- en Winterspelen en de Paralympics op de agenda te zetten en zijn steun voor het initiatief voor een Olympisch bestand te bekrachtigen voordat de Olympische Winterspelen en de Paralympics in Turijn in Italië in 2006 van start gaan;


Die EU-Troika (Irlands Außenminister Brian COWEN, der Hohe Vertreter Javier SOLANA, der Außenminister der Niederlande Ben BOT und Kommissionsmitglied Chris PATTEN) und die OSZE-Troika (der amtierende Vorsitzende und bulgarische Außenminister Salomon PASSY, der Vertreter der Niederlande als vorhergehender Vorsitzender, der Vertreter Sloweniens als künftiger Vorsitzender und der OSZE-Generalsekretär Botschafter Jan KUBIS) kamen am 23. Februar 2004 am Rande der Ratstagung zu dem regelmäßig, nämlich einmal je EU-Vorsitz, auf Ministerebene stattfindenden EU-OSZE-T ...[+++]

In de marge van de Raad van 23 februari 2004 heeft de EU-trojka (minister van Buitenlandse Zaken van Ierland Brian COWEN, hoge vertegenwoordiger Javier SOLANA, minister van Buitenlandse Zaken van Nederland Ben BOT en Commissielid Christopher PATTEN) vergaderd met de OVSE-trojka (fungerend voorzitter, minister van Buitenlandse Zaken van Bulgarije Solomon PASSY, vorig fungerend voorzitter Nederland, komend fungerend voorzitter Slovenië en secretaris-generaal van de OVSE, Ambassadeur Jan KUBIS) voor de periodieke vergadering op ministerieel niveau van de EU en de OVSE, die onder elk EU-voorzitterschap eenmaal plaatsvindt.


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Erik DERYCKE Minister der auswärtigen Angelegenheiten Dänemark Herr Niels Helveg PETERSEN Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Jorgen ØRSTROM-MØLLER Staatssekretär im Ministerium für auswärtige Angelegenheiten Deutschland Herr Klaus KINKEL Bundesminister des Auswärtigen Herr Werner HOYER Staatsminister, Auswärtiges Amt Griechenland Herr Theodoros PANGALOS Minister für auswärtige Angelegenheiten Spanien Herr Carlos WESTENDORP Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Emilio FERNANDEZ-CASTAÑO Staatssekretär im Ministerium für auswärtige Angelegenheiten Herr Apolonio RUIZ LIGERO Staatssekretär im Ministerium für Außenhandel Fra ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : Belgie : de heer Erik DERYCKE Minister van Buitenlandse Zaken Denemarken : de heer Niels HELVEG PETERSEN Minister van Buitenlandse Zaken de heer Jorgen OERSTROM-MOELLER Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer Klaus KINKEL Minister van Buitenlandse Zaken de heer Werner HOYER Onderminister van Buitenlandse Zaken Griekenland : de heer Theodoros PANGALOS Minister van Buitenlandse Zaken Spanje : de heer Carlos WESTENDORP Minister van Buitenlandse Zaken de heer Emilio FERNANDEZ-CASTANO Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken de heer Apolonio RUIZ LIGERO Staatssecretaris van Buitenlandse Handel Frankrijk : de heer Herve de CHARETTE Minis ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februar in turin stattfindenden' ->

Date index: 2023-04-12
w