Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «februar 2016 werden » (Allemand → Néerlandais) :

Durch die angefochtenen Artikel 99 und 100 des Gesetzes vom 5. Februar 2016 werden die Verweisungen in den Artikeln 235bis und 235ter des Strafprozessgesetzbuches auf die unmittelbare Kassationsbeschwerde gestrichen, und sie sind folglich untrennbar verbunden mit dem angefochtenen Artikel 115.

De bestreden artikelen 99en 100 van de wet van 5 februari 2016 schrappen de verwijzingen, in de artikelen 235bis en 235ter van het Wetboek van strafvordering, naar het onmiddellijk cassatieberoep en zijn dus onlosmakelijk verbonden met het bestreden artikel 115.


Durch die angefochtenen Artikel 128, 129, 130 und 136 des Gesetzes vom 5. Februar 2016 werden die Fristen für die Aufrechterhaltung der Untersuchungshaft, so wie sie in den Artikeln 22, 22bis, 23 und 30 des Gesetzes vom 20. Juli 1990 über die Untersuchungshaft (nachstehend: Gesetz vom 20. Juli 1990) vorgesehen sind, abgeändert.

De bestreden artikelen 128, 129, 130 en 136 van de wet van 5 februari 2016 wijzigen de handhavingstermijnen van de voorlopige hechtenis, zoals daarin is voorzien in de artikelen 22, 22bis, 23 en 30 van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis (hierna : de wet van 20 juli 1990).


Art. 5 - In Anhang XI desselben Buches, zuletzt abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 25. Februar 2016, werden die in der Spalte BG für die nachstehend aufgezählten Parameter angegebenen Bestimmungsgrenzen durch Folgendes ersetzt:

Art. 5. In bijlage XI bij hetzelfde Boek, laatst gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 2016, worden de bepaalbaarheidsgrenzen bedoeld in kolom LQ voor de hieronder vermelde parameters vervangen als volgt:


Artikel 1 - In Artikel 3 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. März 2009, abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regierung vom 16. Juni 2011, 31. Januar 2013, 2. Oktober 2014 und vom 25. Februar 2016, werden Herr Philippe Lhomme durch Herrn Alain Delchef, Herr René Vansnick durch Frau Anne-Sophie Stenuit, Frau Anne-Sophie Stenuit durch Frau Isabelle Jaumotte, Herr Vincent Desquesnes durch Herrn Luc Frère ersetzt.

Artikel 1. In artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 16 juni 2011, 31 januari 2013, 2 oktober 2014 en 25 februari 2016, vervangt de heer Alain Delchef de heer Philippe Lhomme, vervangt mevr. Anne-Sophie Stenuit de heer René Vansnick, vervangt Mevr. Isabelle Jaumotte Mevr. Anne-Sophie Stenuit, vervangt de heer Luc Frère de heer Vincent Desquesnes.


Durch Königlichen Erlass vom 29. Februar 2016 werden Herrn Léon Minsart, Schöffe in der Gemeinde Beauvechain, die Goldenpalmen des Kronenordens gewährt.

Bij koninklijk besluit van 29 februari 2016 worden de Gouden Palmen der Kroonorde verleend aan de heer Léon Minsart, schepen bij de gemeente Bevekom.


I - Allgemeine Bestimmungen Artikel 1 - In Artikel R.162 des verordnungsrechtlichen Teils des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, ersetzt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2009 und abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 25. Februar 2016, werden folgende Änderungen vorgenommen: 1° in Absatz 1 wird der Verweis auf Artikel R.165 § 4 durch einen Verweis auf Artikel R.165 § 5 ersetzt und der Verweis auf Artikel R.166 ...[+++]

I. - Algemene bepalingen Artikel 1. In artikel R.162 van het regelgevend deel van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2009 en gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid wordt de verwijzing naar artikel R.165, § 4, vervangen door een verwijzing naar artikel R.165, § 5, en vervalt de verwijzing naar artikel R.166 ...[+++]


Art. 2 - In Artikel R.165 desselben Buches, ersetzt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2009 und abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 25. Februar 2016, werden folgende Abänderungen vorgenommen: a) in § 2 Ziffer 3 wird Absatz 1 durch Folgendes ersetzt: « 3° Die Lagerungen von 100 bis weniger als 3 000 Litern Kohlenwasserstoffe genügen den Anforderungen, die in dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 17. Juli 2003 zur Festlegung der gesamten Bed ...[+++]

Art. 2. In artikel R.165 van hetzelfde Boek, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2009 en gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in § 2, 3°, wordt het eerste lid vervangen als volgt : « 3° de opslag van 100 liter tot 3 000 liter koolwaterstoffen voldoet aan de eisen vermeld in het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2003 tot bepaling van de integrale voorwaarden voor de opslag va ...[+++]


Durch Erlasse der Generalsekretärin vom 5. Februar 2016 werden Herr José Raskin und Herr Bernard Widart, erste Attachés, ab dem 1. Mai 2016 in den Ruhestand versetzt.

Bij besluiten van de secretaris-generaal van 5 februari 2016 worden de heren José Raskin en Bernard Widart, eerste attachés, vanaf 1 mei 2016 in ruste gesteld.


Art. 8 - In Artikel 4 desselben Gesetzes, zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 7. Februar 1988, werden die folgenden Abänderungen vorgenommen: 1° in Paragraph 1 Absatz 1 werden die Wörter "gemäß Artikel 2" durch "gemäß Artikel 1 § 1 Absatz 1 des Dekrets vom 20. Oktober 2016 zur Beschränkung der Pachtpreise" ersetzt; 2° in Paragraph 1 Absatz 1 werden die Wörte ...[+++]

Art. 8. In artikel 4 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 7 november 1988, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, lid 1, worden de woorden « overeenkomstig artikel 2 » vervangen door de woorden « overeenkomstig artikel 1, § 1, van het decreet van 20 oktober 2016 tot beperking van de pachtprijzen »; 2° in paragraaf 1, lid 1, worden de woorden « overeenkomstig artikel 3 » vervangen door de woorden « overeenkomstig artikel 1, § 1,van het decreet van 20 oktober 2016 ...[+++]


Art. 3 - In Artikel R.166 desselben Buches, ersetzt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2009 und abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 11. Februar 2013 und den Erlass der Wallonischen Regierung vom 3. März 2016, werden folgende Abänderungen vorgenommen: 1° in § 1 wird Ziffer 2 durch Folgendes ersetzt: « 2° die neuen eingegrabenen Lagerungen von Kohlenwasserstoffen und die Lagerungen von Stoffe der Listen I oder II enthaltenden Produkten, einschli ...[+++]

Art. 3. In artikel R.166 van hetzelfde Boek, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2009, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 11 februari 2013 en bij het besluit van de Waalse Regering van 3 maart 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 wordt 2° vervangen als volgt : « 2°de nieuwe ingegraven opslag van koolwaterstoffen en de opslag van producten die stoffen van lijst I of II bevatten, met inbegrip van meststoffen; »; 2° ...[+++]




D'autres ont cherché : vom 5 februar 2016 werden     vom 25 februar     februar     februar 2016 werden     vom 29 februar 2016 werden     vom 12 februar     vom 7 februar     oktober     februar 1988 werden     märz     märz 2016 werden     februar 2016 werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februar 2016 werden' ->

Date index: 2022-07-06
w