Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «februar 2009 wird herr nicolas degallaix » (Allemand → Néerlandais) :

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 4. Mai 2017, der am 1. Juni 2017 in Kraft tritt, wird Herr Nicolas Degallaix, Attaché, durch Beförderung im Dienstgrad in den Grad eines ersten Attachés für die Führungsstelle CO1A5026, Beruf 26 "Industrieingenieur, Fachrichtung Öffentliche Arbeiten und Bauten", bei der operativen Generaldirektion Straßen und Gebäude, Abteilung Netz Hennegau und Wallonisch Brabant, Straßendirektion Mons, Autobahnbezirk Péruwelz, befördert.

Bij besluit van de Waalse Regering van 4 mei 2017 dat in werking treedt op 1 juni 2017, wordt de heer Nicolas Degallaix, attaché, bevorderd door verhoging in graad tot de graad van eerste attaché in de kaderbetrekking CO1A5026, beroep 26 « industrieel ingenieur, optie openbare werken en bouwwerken » bij het Operationeel Directoraat-generaal Wegen en Gebouwen, Departement Wegennet Henegouwen en Waals Brabant, Directie Wegen Bergen, Autosnelwegendistrict van Péruwelz.


Durch Erlass der Generalsekretärin vom 27. Januar 2017 wird Herr Nicolas Delsaux am 1. Februar 2017 im Dienstgrad eines qualifizierten Attachés (A6/2) endgültig ernannt.

Bij besluit van de secretaris-generaal van 27 januari 2017, wordt de heer Nicolas Delsaux op 1 februari 2017 in vast verband benoemd tot gekwalificeerd attaché (A6/2).


Durch Erlass des Generaldirektors vom 18. Februar 2009 wird Herr Nicolas Degallaix am 1. April 2009 als Attaché auf Probe zugelassen.

Bij besluit van de directeur-generaal van 18 februari 2009 wordt de heer Nicolas Degallaix op 1 april 2009 tot de proeftijd toegelaten als attaché.


Durch Erlass des Generalsekretärs vom 19. Februar 2014, der am 15. Januar 2013 wirksam wird, wird Herr Nicolas Dubois im Dienstgrad eines Attachés endgültig ernannt.

Bij besluit van de secretaris-generaal van 19 februari 2014, dat uitwerking heeft op 15 januari 2013, wordt de heer Nicolas Dubois in vast verband benoemd tot attaché.


Durch Ministerialerlass vom 25. Mai 2010, der am 1. April 2009 wirksam wird, wird Herr Nicolas Degallaix im Dienstgrad eines Attachés endgültig ernannt.

Bij ministerieel besluit van 25 mei 2010, dat uitwerking heeft op 1 april 2009, wordt de heer Nicolas Degallaix in vast verband benoemd tot de graad van attaché.


Durch Erlass des Generaldirektors vom 18. Februar 2009 wird Herr Dominique Denis am 16. Februar 2009 als Attaché auf Probe zugelassen.

Bij besluit van de directeur-generaal van 18 februari 2009 wordt de heer Dominique Denis op 16 februari 2009 tot de proeftijd toegelaten als attaché.


Durch Ministerialerlass vom 11. Februar 2009 wird Herr Eric Mourmaux als Projektautor für die Aufstellung oder die Revision von Parzellierungsplänen mit einer Fläche unter 2 ha für eine Dauer von vier Jahren ab dem 13. Februar 2009 zugelassen.

Bij ministerieel besluit van 11 februari 2009 wordt de heer Eric Mourmaux met ingang van 13 februari 2009 voor een termijn van vier jaar erkend als projectontwerper voor de uitwerking of de herziening van verkavelingsplannen van minder dan twee ha.


Da Herr Vendrell nach dem genannten Zeitpunkt als Sonderbeauftragter nicht mehr zur Verfügung steht, wird der Rat für den verbleibenden Zeitraum des Mandats, d. h. bis zum 28. Februar 2009, voraussichtlich einen neuen Sonderbeauftragten ernennen.

Aangezien de heer Vendrell niet beschikbaar is als SVEU na die datum, wordt verwacht dat de Raad voor de resterende termijn van het mandaat (tot en met 28 februari 2009) een nieuwe SVEU zal benoemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februar 2009 wird herr nicolas degallaix' ->

Date index: 2022-08-09
w