Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "februar 2005 hatte " (Duits → Nederlands) :

Der Aktionsplan der Kommission für Qualifikation und Mobilität vom Februar 2002 hatte das Ziel, bis 2005 eine günstigere Umgebung für offenere und leichter zugängliche europäische Arbeitsmärkte zu schaffen.

Met haar actieplan voor vaardigheden en mobiliteit van februari 2002 wou de Commissie bijdragen tot een gunstig klimaat om tegen 2005 de openheid en toegankelijkheid van de Europese arbeidsmarkten te verbeteren.


Die Kommission fordert Finnland dringend auf, seine nationalen Rechtsvorschriften vollständig an die EU-Bestimmungen zum Zugang von Bürgerinnen und Bürgern zu sämtlichen Umweltinformationen in schriftlicher, visueller, akustischer, elektronischer oder sonstiger materieller Form anzupassen; dieser Verpflichtung hätte Finnland bis 14. Februar 2005 nachkommen müssen.

De Europese Commissie dringt er bij Finland op aan zijn nationale wettelijke regeling volledig in overeenstemming te brengen met de EU-voorschriften inzake de toegang van burgers tot alle informatie in geschreven, visuele, auditieve, elektronische of enige andere materiële vorm over het milieu, wat uiterlijk op 14 februari 2005 had moeten gebeuren.


In seinem Entscheid Nr. 29/2011 vom 24. Februar 2011, der auf eine Vorabentscheidungsfrage hin ergangen ist, musste der Gerichtshof über die Verfassungsmäßigkeit von Artikel 1 des Gesetzes vom 12. Januar 1993 über ein Klagerecht im Bereich des Umweltschutzes in Verbindung mit Artikel 194 des flämischen Gemeindedekrets vom 15. Juli 2005 befinden, ausgelegt in dem Sinne, dass die Gemeinde nicht die Möglichkeit hätte, sich in einem Verf ...[+++]

Bij zijn arrest nr. 29/2011 van 24 februari 2011, gewezen op een prejudiciële vraag, diende het Hof zich uit te spreken over de grondwettigheid van artikel 1 van de wet van 12 januari 1993 betreffende een vorderingsrecht inzake bescherming van het leefmilieu, in samenhang gelezen met artikel 194 van het Vlaamse Gemeentedecreet van 15 juli 2005, in die zin geïnterpreteerd dat de gemeente niet de mogelijkheid zou hebben om zich in een procedure die door een inwoner namens die gemeente is ingeleid, te laten bijstaan door een zelf gekozen ...[+++]


Diese Initiative wird von uns als unzureichend eingeschätzt, denn auf seiner Plenartagung im Februar 2005 hatte das Parlament eine doch recht kritische Entschließung angenommen, die von der einfachen Feststellung ausging, dass es mit dem Wesen eines Aktionsplans unvereinbar ist, wenn dieser als einziges Ziel mehr Daten und mehr Forschung – und seien diese noch so wichtig – anstrebt.

Dit is een initiatief dat naar onze mening ontoereikend is, aangezien tijdens zijn vergadering in februari 2005 het Parlement een resolutie heeft aangenomen die, dat moet gezegd worden, behoorlijk kritisch was. Hierin werd simpelweg vastgesteld dat een actieplan, per definitie, niet als enige doel kan hebben meer gegevens te produceren en meer onderzoek te doen, ook al is dit van wezenlijk belang.


Im Februar 2005 hatte sich die EU zur Aufnahme baldiger Konsultationen über ein verbessertes Abkommen zwischen der EU und der Ukraine verpflichtet, sobald sich das Land um eine Lösung der wichtigsten politischen Schwerpunktaufgaben des Aktionsplans bemüht.

In februari 2005 beloofde de EU overleg te gaan plegen over een uitgebreide overeenkomst tussen de EU en Oekraïne, zodra de voornaamste politieke prioriteiten van het actieplan zouden zijn uitgevoerd.


Aus dem ihr vorliegenden Sachverhalt entnimmt die Kommission, dass die angemessene Übergangsfrist, die sie in ihrer Entscheidung vom 17. Februar 2003 hätte vorsehen müssen, um den Koordinationszentren Gelegenheit zur Anpassung an die geänderte Regelung zu geben, den Zeitraum vom 17. Februar 2003 bis zum 31. Dezember 2005 hätte umfassen müssen.

Op basis van de gegevens waarover de Commissie beschikt, concludeert zij dat de passende overgangsperiode die zij in haar beschikking van 17 februari 2003 had moeten vaststellen om de coördinatiecentra de gelegenheid te bieden zich aan de verandering van belastingregeling aan te passen, had moeten lopen van 17 februari 2003 tot 31 december 2005.


30. fordert die Kommission in diesem Zusammenhang auf, dafür zu sorgen, dass Quecksilber insbesondere bei empfindlichen Bevölkerungsgruppen in das System "biologischer Überwachung" einbezogen wird, das ursprünglich im Rahmen des Europäischen Aktionsplans Umwelt und Gesundheit 2004-2010 (KOM(2004)0416) vorgesehen war, wie es das Europäische Parlament in seiner Entschließung zu diesem Aktionsplan vom 23. Februar 2005 gefordert hatte;

30. dringt er in hetzelfde verband bij de Commissie op aan ervoor te zorgen dat kwik bij met name kwetsbare bevolkingsgroepen wordt opgenomen in het biomonitoringprogramma waarvoor oorspronkelijk ruimte was gecreëerd in het "Europees actieplan voor milieu en gezondheid 2004-2010" (COM(2004)0416), waarop door het Europees Parlement in zijn resolutie daarover van 23 februari 2005 was aangedrongen;


C. in der Erwägung, dass die Kleinunternehmen in der Mitteilung der Kommission vom Februar 2005 über einen Neubeginn für die Strategie von Lissabon überhaupt nicht erwähnt werden, während der Europäische Rat von Lissabon doch erklärt hatte, dass die Kleinunternehmen das Rückgrat der europäischen Wirtschaft und der Schaffung von Arbeitsplätzen bilden,

C. overwegende dat de mededeling van de Commissie van februari 2005 over een nieuwe start voor de Lissabon-strategie kleine bedrijven over het hoofd ziet, hoewel de Europese Raad van Lissabon had verklaard dat kleine bedrijven de ruggengraat van de Europese economie en werkgelegenheid waren,


C. in der Erwägung, dass die Kleinunternehmen in der Mitteilung der Kommission vom 2. Februar 2005 über einen Neubeginn für die Strategie von Lissabon überhaupt nicht erwähnt werden, während der Europäische Rat von Lissabon doch erklärt hatte, dass die Kleinunternehmen das Rückgrat der europäischen Wirtschaft und der Schaffung von Arbeitsplätzen bilden,

C. overwegende dat de mededeling van de Commissie van 2 februari 2005 over een nieuwe start voor de Lissabon-strategie kleine bedrijven over het hoofd ziet, hoewel de Europese Raad van Lissabon had verklaard dat kleine bedrijven de ruggengraat van de Europese economie en werkgelegenheid waren,


Der Rat (Justiz und Inneres) hatte auf seiner Tagung vom 24. Februar 2005 die Notwendigkeit einer Territorialitätsklausel erörtert und war übereingekommen, dass der Text eine solche Territorialitätsklausel enthalten sollte; er hatte jedoch beschlossen, auf einer der nächsten Tagungen auf den Anwendungsbereich und den genauen Wortlaut dieser Klausel zurückzukommen.

De Raad JBZ heeft op 24 februari 2005 gediscussieerd over de noodzaak van een territorialiteitsclausule en was overeengekomen dat de tekst zo'n clausule diende te bevatten; hij had evenwel besloten in een volgende zitting de werkingssfeer en de precieze formulering van een dergelijke clausule te bespreken.




Anderen hebben gezocht naar : mobilität vom februar     bis     februar 2002 hatte     bis 14 februar     februar     dieser verpflichtung hätte     vom 24 februar     juli     möglichkeit hätte     plenartagung im februar 2005 hatte     februar 2005 hatte     vom 17 februar     dezember     februar 2003 hätte     vom 23 februar     gefordert hatte     kommission vom februar     vom februar     doch erklärt hatte     vom 2 februar     inneres hatte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februar 2005 hatte' ->

Date index: 2022-06-22
w