Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «februar 1998 dargelegte » (Allemand → Néerlandais) :

Die Zielsetzung von Artikel 28 § 1 des Gesetzes vom 13. Februar 1998 wurde folgendermassen dargelegt:

De doelstelling van artikel 28, § 1, van de wet van 13 februari 1998 werd als volgt omschreven :


In ihrem Begründungsschriftsatz hat die intervenierende Partei die Schlussfolgerungen der referierenden Richter kritisiert, in denen dem Hof vorgeschlagen wurde, ein Urteil in unverzüglicher Beantwortung zu erlassen, da sie der Auffassung waren, dass die im Urteil des Hofes Nr. 20/98 vom 18. Februar 1998 dargelegte Begründung auch für den vorliegenden Fall gelten kann.

In haar memorie met verantwoording heeft de tussenkomende partij bezwaren geuit naar aanleiding van de conclusies van de rechters-verslaggevers waarbij het Hof werd voorgesteld een arrest van onmiddellijk antwoord te wijzen, omdat zij van oordeel waren dat de redenering uiteengezet in het arrest van het Hof nr. 20/98 van 18 februari 1998 ook kan gelden in onderhavig geval.


Insofern - in bezug auf den Beitrag für die Jahre 1995 und 1996 - Artikel 10 des Gesetzes vom 24. Dezember 1999 sich ebenso wie Artikel 147 des Gesetzes vom 25. Januar 1999 darauf beschränkt, in demselben Wortlaut wie Artikel 133 des Gesetzes vom 22. Februar 1998 zu wiederholen, dass die Beiträge für diese beiden Jahre geschuldet sind, kann ebenfalls und aus denselben Gründen, wie unter B.33 und B.34 des obengenannten Urteils dargelegt, nicht davon ausgegangen werden, dass er gegen die im dritten Klagegrund angefü ...[+++]

Aangezien - wat de heffing voor de jaren 1995 en 1996 betreft - artikel 10 van de wet van 24 december 1999 zich ertoe beperkt, zoals artikel 147 van de wet van 25 januari 1999, in bewoordingen die identiek zijn met diegene van artikel 133 van de wet van 22 februari 1998, te herhalen dat de heffingen voor die beide jaren verschuldigd zijn, kan het evenmin, om dezelfde redenen als diegene die zijn uiteengezet in B.33 en B.34 van het voormelde arrest, als dusdanig worden beschouwd dat het de in het derde middel bedoelde bepalingen schendt.


In bezug auf die rückwirkende Kraft von Artikel 133 des Gesetzes vom 22. Februar 1998, insofern er die wesentlichen Bestimmungen der königlichen Erlasse vom 22. Dezember 1995 und vom 28. Oktober 1996, die den Betrag einer Abgabe auf den 1994 und 1995 erzielten Umsatz eines pharmazeutischen Unternehmens auf 2 beziehungsweise 3 Prozent festsetzten, in das Gesetz einfüge, sei hervorzuheben, dass ihre Verfassungsmässigkeit bereits in den Schriftsätzen dargelegt worden sei, die in den Rechtssachen mit Geschäftsverzeich ...[+++]

Met betrekking tot de terugwerking van artikel 133 van de wet van 22 februari 1998, doordat het in de wet de essentiële elementen van de bepalingen van de koninklijke besluiten van 22 december 1995 en 28 oktober 1996 invoegt, waarbij het bedrag van een heffing op de omzet van een farmaceutisch bedrijf verwezenlijkt in 1994 en in 1995 wordt vastgesteld op 2 en op 3 pct., dient de grondwettigheid ervan te worden beklemtoond die reeds is aangevoerd in de memories die zijn neergelegd in de zaken met rolnummers 1317 en ...[+++]


Hinsichtlich der « nicht-professionellen Sportler », die einen Jahreslohn von weniger als 520.116 Franken (1997) erhalten, verstösst das Dekret vom 24. Juli 1996 aus Gründen, die im Urteil Nr. 11/98 vom 11. Februar 1998 - in dem der Hof über eine Klage auf Nichtigerklärung dieses Dekrets befindet - dargelegt werden, nur insoweit gegen Artikel 6 § 1 VI Absatz 5 Nr. 12 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, als es sich auf nicht-professionelle Sportler bezieht, die mit ihrem Sportverein ...[+++]

Wat de « niet-professionele sportbeoefenaars » betreft, die een jaarloon van minder dan 520.116 frank (in 1997) ontvangen, schendt het decreet van 24 juli 1996, om de redenen die worden uiteengezet in het arrest nr. 11/98 van 11 februari 1998, waarin het Hof zich uitspreekt over een beroep tot vernietiging van dat decreet, niet artikel 6, § 1, VI, vijfde lid, 12°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, behoudens in zoverre het betrekking heeft op niet-professionele sportbeoefenaars die met hun sportvereniging verbonden zijn door een arbeidsovereenkomst voor een bepaalde tijd die ve ...[+++]


C. in der Erwägung, daß die Dritte Konferenz der Vertragsparteien in Kyoto, wie in seiner Entschließung vom 9. Februar 1999 zum Ergebnis der Vierten Konferenz der Vertragsparteien des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen vom 2. bis 13. November 1998 in Buenos Aires dargelegt, als Wendepunkt, wenngleich auch nur als ein erster Schritt, in der weltweiten Diskussion über Klimaänderungen angesehen wurde, der die Fähigkeit der Menschen auf der Welt, die durch den Menschen verursachten Klimaänderungen im nächs ...[+++]

C. overwegende dat, zoals verklaard in zijn resolutie van 9 februari 1999 over de resultaten van de vierde Conferentie van de partijen van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake Klimaatverandering (UNFCCC), die van 2 tot 13 november 1998 is gehouden in Buenos Aires, werd de derde Conferentie in Kyoto (COP3) beschouwd als een keerpunt - hoewel slechts een eerste stap - in het debat over de wereldwijde klimaatverandering dat bepalend zal zijn voor het vermogen van de wereld om de door mensen veroorzaakte klimaatverandering in d ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februar 1998 dargelegte' ->

Date index: 2024-05-21
w