Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abfassen
Die einzelnen Phasen des kreativen Prozesses beurteilen
Einen Anspruch ausweiten
Entwicklung des Einzelnen
Entwicklung des Individuums
Fassen
Formulieren
Freiheit der Person
Grundfreiheiten
Grundrechte
Persönliche Entwicklung
Persönliche Freiheit
Persönlichkeitsentwicklung
Persönlichkeitsrecht
Recht des Einzelnen
Schädigung des Einzelnen
Weiter fassen
Zwischen einzelnen Arbeitsschichten kommunizieren
über jeden einzelnen Artikel

Traduction de «fassen einzelnen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


einen Anspruch ausweiten | weiter fassen

een eis breder maken




unterlassen, einen Beschluß zu fassen

nalaten een besluit te nemen






Recht des Einzelnen [ Freiheit der Person | Grundfreiheiten | Grundrechte | persönliche Freiheit | Persönlichkeitsrecht ]

rechten van het individu [ bescherming van de burger | fundamentele vrijheid | openbare vrijheden | personenrecht | persoonlijke vrijheid | rechten van de burger ]


die einzelnen Phasen des kreativen Prozesses beurteilen

elke fase van het creatieve proces beoordelen | elk stadium van het creatieve proces beoordelen | elke stap van het creatieve proces beoordelen


zwischen einzelnen Arbeitsschichten kommunizieren

tussen ploegen communiceren


persönliche Entwicklung [ Entwicklung des Einzelnen | Entwicklung des Individuums | Persönlichkeitsentwicklung ]

persoonlijke ontwikkeling [ ontwikkeling van de persoonlijkheid | ontwikkeling van het individu ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Fassen der Sicherheitsakkreditierungsbeschlüsse, insbesondere in Bezug auf die Genehmigung von Satellitenstarts, die Genehmigung für den Betrieb der Systeme in ihren verschiedenen Konfigurationen und für die einzelnen Dienste, bis einschließlich des Signals im Weltraum, und die Genehmigung für den Betrieb der Bodenstationen.

het nemen van veiligheidsaccreditatiebesluiten, met name wat betreft de goedkeuring van satellietlanceringen, de machtiging om de systemen in hun diverse configuraties en voor de diverse diensten tot en met het signaal in de ruimte te exploiteren en de machtiging om de grondstations te exploiteren.


b)Fassen der Sicherheitsakkreditierungsbeschlüsse, insbesondere in Bezug auf die Genehmigung von Satellitenstarts, die Genehmigung für den Betrieb der Systeme in ihren verschiedenen Konfigurationen und für die einzelnen Dienste, bis einschließlich des Signals im Weltraum, und die Genehmigung für den Betrieb der Bodenstationen.

b)het nemen van veiligheidsaccreditatiebesluiten, met name wat betreft de goedkeuring van satellietlanceringen, de machtiging om de systemen in hun diverse configuraties en voor de diverse diensten tot en met het signaal in de ruimte te exploiteren en de machtiging om de grondstations te exploiteren.


Die jungen Menschen sind unsere Zukunft, und wir sind gemeinsam dafür verantwortlich, jedem einzelnen von ihnen eine Möglichkeit zu geben, um auf dem Arbeitsmarkt Fuß zu fassen.“

Jongeren zijn onze toekomst en het is onze gedeelde verantwoordelijkheid om alle jongeren, zonder uitzondering, de kans te bieden om te slagen op de arbeidsmarkt".


Die Tragweite der Prüfung mit voller Rechtsprechungsbefugnis wird durch den Gesetzgeber nicht im Einzelnen festgelegt, doch aus der Vorlageentscheidung geht hervor, dass die erstinstanzliche Kammer und die Widerspruchskammer die ihnen durch Artikel 144 des koordinierten Gesetzes vom 14. Juli 1994 erteilte Zuständigkeit so auslegen, dass sie nicht nur über eine Nichtigerklärungsbefugnis verfügen, sondern dass sie gegebenenfalls auch eine neuen Beschluss fassen können.

De draagwijdte van de toetsing met volle rechtsmacht wordt door de wetgever niet nader gespecifieerd, maar uit de verwijzingsbeslissing blijkt dat de Kamer van eerste aanleg en de Kamer van beroep de hun bij artikel 144 van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 toegekende bevoegdheid zo interpreteren dat zij niet enkel beschikken over een vernietigingsbevoegdheid, maar dat zij in voorkomend geval ook een nieuwe beslissing kunnen nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission und die EU können dazu beitragen, die Vorschriften, die in den einzelnen Mitgliedstaaten unterschiedlich aufgefasst, ausgelegt und angewandt werden, klarer zu fassen.

De Commissie en de EU kunnen helpen door duidelijkheid te scheppen omtrent regels die op uiteenlopende wijze worden begrepen, geïnterpreteerd en toegepast in de lidstaten.


Fassen der Sicherheitsakkreditierungsbeschlüsse, insbesondere in Bezug auf die Genehmigung von Satellitenstarts, die Genehmigung für den Betrieb der Systeme in ihren verschiedenen Konfigurationen und für die einzelnen Dienste, bis einschließlich des Signals im Weltraum, und die Genehmigung für den Betrieb der Bodenstationen.

het nemen van veiligheidsaccreditatiebesluiten, met name wat betreft de goedkeuring van satellietlanceringen, de machtiging om de systemen in hun diverse configuraties en voor de diverse diensten tot en met het signaal in de ruimte te exploiteren en de machtiging om de grondstations te exploiteren.


Aus der Begründung des Dekrets geht hervor, dass die Verwaltung der Französischen Gemeinschaft dem Dekretgeber mitgeteilt hat, dass die Entfernungen in Luftlinie « die einzige unanfechtbare und wiederholbare Entfernung » war (Parl. Dok., Parlament der Französischen Gemeinschaft, 2009-2010, Nr. 82/1, S. 11), so dass es sich beim derzeitigen Stand der Instrumente, die der Verwaltung zur Verfügung stehen, als unmöglich erweist, die Verwendung anderer Berechnungen der Entfernung, beispielsweise auf der Strasse oder mit öffentlichen Verkehrsmitteln zur Berechnung des zusammengesetzten Indexes der einzelnen Schüler ins Auge zu fassen ...[+++]

Uit de memorie van toelichting van het decreet blijkt dat de administratie van de Franse Gemeenschap de decreetgever heeft laten weten dat de afstand in vogelvlucht « de enige onbetwistbare en repetitieve afstand » (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2009-2010, nr. 82/1, p. 11) was, zodat het met de bestaande middelen waarover de administratie beschikt niet mogelijk blijkt te overwegen dat andere berekeningen van de afstand, over de weg of met het openbaar vervoer bijvoorbeeld, worden gebruikt om het samengestelde indexci ...[+++]


In der Sitzung der Generaldirektoren am 10. Dezember wurde bei der Diskussion über die im Weißbuch vorgeschlagenen Prioritäten und Vorgehensweisen, die Konsultation der Jugend und die Zweckmäßigkeit, die Beitrittsländer in die Erörterungen einzubeziehen, Fortschritte erzielt; ferner wurde es für erforderlich gehalten, Standpunkte festzulegen und Beschlüsse zu fassen, soweit dies entsprechend den internen Konsultationen jedes einzelnen Mitgliedstaats möglich ist.

In de bijeenkomst van directeuren-generaal van 10 december is voortgang geboekt in het debat over de in het witboek voorgestelde prioriteiten en methoden, het proces van jongerenconsultaties en de wens de kandidaat-lidstaten in het debat te betrekken. Het werd noodzakelijk geacht dat standpunten worden bepaald en besluiten worden genomen, voor zover mogelijk met inachtneming van de interne consultatieprocedures van elke lidstaat.


Der Rat ersuchte den Sonderausschuß Landwirtschaft, den Vorschlag im einzelnen zu prüfen und ihm auf seiner Tagung im Oktober Bericht zu erstatten, so daß er nach der Vorlage der Stellungnahme des Europäischen Parlaments so rasch wie möglich einen Beschluß über diese Reform fassen kann.

De Raad verzocht het Speciaal Comité Landbouw het voorstel uitvoerig te bestuderen en er tijdens de Raadszitting in oktober verslag uit te brengen, zodat de Raad zo spoedig mogelijk een besluit over deze hervorming kan nemen, zodra het advies van het Europees Parlement er is.


Nur wenn konkrete und richtungsweisende Beschlüsse in den einzelnen hier genannten Bereichen zügig gefaßt werden, sieht sich die EU in der Lage, zusammen mit den übrigen europäischen Institutionen - OSZE und Europarat -, eventuell einen Beschluß über eine Beobachtung dieser Wahlen zu fassen.

Alleen indien er snel concrete en wezenlijk belangrijke maatregelen op deze verschillende gebieden kunnen worden genomen, kan de EU, samen met de andere Europese instellingen, de OVSE en de Raad van Europa, het besluit tot waarneming van deze verkiezingen nemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fassen einzelnen' ->

Date index: 2023-04-07
w