Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestandsbewirtschaftung
COPE-Fonds
Fischzuchtgehilfe
Fischzuchthilfsarbeiterin
Hilfsarbeiter in der Aquakultur
Hilfskraft für Aquakulturanlagen in Gewässern
Sauerstoffaufnahme in Gewässern
Sauerstoffzuführung in Gewässern
Steuerung der Fangtätigkeiten

Traduction de «fangtätigkeiten in gewässern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sauerstoffaufnahme in Gewässern | Sauerstoffzuführung in Gewässern

opneming van zuurstof | zuurstoftoevoer


Bestandsbewirtschaftung | Steuerung der Fangtätigkeiten

visserijbeheer


Fischzuchtgehilfe | Hilfsarbeiter in der Aquakultur | Fischzuchthilfsarbeiterin | Hilfskraft für Aquakulturanlagen in Gewässern

aquacultuurarbeider te water


COPE-Fonds | Fonds zur Entschädigung für Ölverschmutzung in europäischen Gewässern

COPE-fonds | Fonds voor vergoeding van schade door verontreiniging door olie in de Europese wateren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) In den Gewässern bis zu 12 Seemeilen von den Basislinien, die unter ihre Hoheit oder Gerichtsbarkeit fallen, haben die Mitgliedstaaten bis zum 31. Dezember 2022 das Recht, den Fischfang Fischereifahrzeugen vorzubehalten, die von Häfen der angrenzenden Küste aus traditionell in diesen Gewässern fischen; dies gilt unbeschadet der Regelungen für Fischereifahrzeuge der Union unter den Flaggen anderer Mitgliedstaaten im Rahmen bestehender Nachbarschaftsbeziehungen zwischen den Mitgliedstaaten sowie der Regelungen in Anhang I, in dem für jeden Mitgliedstaat die geografischen Gebiete für Fangtätigkeiten ...[+++]

2. In de wateren tot 12 zeemijl vanaf de basislijnen die onder hun soevereiniteit of jurisdictie vallen, mogen de lidstaten tot en met 31 december 2022 de visserij beperken tot de vissersvaartuigen die van oudsher in die wateren vissen vanuit havens aan de aangrenzende kust, onverminderd de regelingen die in het kader van bestaande nabuurschapsbetrekkingen tussen lidstaten gelden voor Unievissersvaartuigen die de vlag van een andere lidstaat voeren, en onverminderd de regelingen die zijn opgenomen in bijlage I, waarin voor elke lidstaat de geografische zones van de kustwateren van de andere lidstaten zijn vastgesteld waar visserijactiviteiten mogen p ...[+++]


b)Besteht die Absicht, in den Gewässern unter der Hoheit oder der Gerichtsbarkeit eines Mitgliedstaats solche Fangtätigkeiten durchzuführen, werden die Kommission und der betreffende Mitgliedstaat (im Folgenden der „Küstenmitgliedstaat“) mindestens einen Monat im Voraus unter Angabe der beteiligten Schiffe und der geplanten wissenschaftlichen Untersuchungen darüber informiert.

b)de Commissie en de lidstaat die de soevereiniteit of jurisdictie heeft over de wateren waar de visserijoperaties plaatsvinden (hierna "de kustlidstaat" genoemd), ten minste een maand van tevoren in kennis zijn gesteld van het voornemen om die visserijoperaties uit te voeren, onder gedetailleerde vermelding van de betrokken vaartuigen en de uit te voeren wetenschappelijke onderzoeken.


Wird die künstliche Bestandsaufstockung oder Bestandsumsetzung in den Gewässern eines oder mehrerer anderer Mitgliedstaaten durchgeführt, so werden die Kommission und alle betroffenen Mitgliedstaaten mindestens einen Monat im Voraus über die beabsichtigte Durchführung solcher Fangtätigkeiten unterrichtet.

Wanneer de kunstmatige uitzetting of de overbrenging plaatsvindt in de wateren van een andere lidstaat of van andere lidstaten, worden de Commissie en al die lidstaten ten minste een maand van tevoren in kennis gesteld van het voornemen om dergelijke visserijoperaties uit te voeren.


(2) Um eine nachhaltige Nutzung der Bestände, die mit Drittländern geteilt werden, sicherzustellen und die Stabilität der Fangtätigkeiten der Unionsflotte zu gewährleisten, bemüht sich die Union im Einklang mit den Bestimmungen des SRÜ, bilaterale oder multilaterale Übereinkünfte mit Drittländern zum Zweck der gemeinsamen Bewirtschaftung der Bestände zu treffen, wozu gegebenenfalls auch der Zugang zu Gewässern und Ressourcen und die Zugangsbedingungen, ...[+++]

2. Met het oog op de duurzame exploitatie van met derde landen gedeelde bestanden en teneinde de stabiliteit van de visserijactiviteiten van haar vloten te waarborgen, streeft de Unie, op grond van het UNCLOS, naar het sluiten van bilaterale of multilaterale overeenkomsten met derde landen inzake het gezamenlijke beheer van bestanden, waarin onder meer, voor zover van toepassing, de instelling van de toegang tot de wateren en de bestanden en de voorwaarden voor toegang, de harmonisatie van instandhoudingsmaatregelen en de uitwisseling van vangstmogelijkheden worden opgenomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) Nachhaltige Fangmethoden sollten gefördert werden, indem dafür gesorgt wird, dass Fangtätigkeiten im Rahmen des partnerschaftlichen Fischereiabkommens dieselben Nachhaltigkeitskriterien erfüllen wie Fangtätigkeiten in EU-Gewässern.

(b) duurzame visserij moet worden bevorderd door ervoor te zorgen dat alle visserijactiviteiten die onder de partnerschapsovereenkomst inzake visserij vallen, aan dezelfde duurzaamheidscriteria voldoen als de visserijactiviteiten in EU-wateren;


(c) Nachhaltige Fangmethoden sollten gefördert werden, indem dafür gesorgt wird, dass Fangtätigkeiten im Rahmen des partnerschaftlichen Fischereiabkommens dieselben Nachhaltigkeitskriterien erfüllen wie Fangtätigkeiten in EU-Gewässern.

(c) een duurzame visserij moet worden bevorderd door ervoor te zorgen dat alle visserijactiviteiten die onder de partnerschapsovereenkomst op visserijgebied vallen, aan dezelfde duurzaamheidscriteria voldoen als de visserijactiviteiten in EU-wateren;


7. fordert die Kommission auf, sicherzustellen, dass Fangtätigkeiten, die unter das partnerschaftliche Fischereiabkommen fallen, dieselben Nachhaltigkeitskriterien erfüllen wie Fangtätigkeiten in EU-Gewässern; ruft die mauretanischen Behörden und die Kommission zudem auf, sicherzustellen, dass strenge Anforderungen im Bereich der Nachhaltigkeit von allen in mauretanischen Gewässern tätigen Fischereifahrzeugen (sowohl mauretanische als auch EU- oder Drittstaatenfahrzeuge) eingehalten werden;

7. verzoekt de Commissie met klem ervoor te zorgen dat onder de POV vallende visserijactiviteiten voldoen aan dezelfde duurzaamheidscriteria als de visserijactiviteiten in EU-wateren; verzoekt de Mauritaanse autoriteiten en de Commissie bovendien erop toe te zien dat alle visserijvaartuigen (zowel die van de EU als die van Mauritanië of van derde landen) die in Mauritaanse wateren vissen de hand houden aan strikte duurzaamheidscriteria;


9. fordert die Kommission auf, gleichzeitig die Fischfangmöglichkeiten für verschiedene Arten von Fischfangschiffen und die in jedem einzelnen Fall anzuwendenden technischen Maßnahmen auszuhandeln, um zu geringe Nutzungen und Situationen zu vermeiden, in denen sich der Fischfang aufgrund technischer Maßnahmen als unmöglich erweist, was zu erheblichen Einkommensverlusten führt; fordert die Kommission auf sicherzustellen, dass Fangtätigkeiten, die unter das partnerschaftliche Fischereiabkommen fallen, dieselben Nachhaltigkeitskriterien erfüllen wie Fangtätigkeiten in EU-Gewässern ...[+++]

9. verzoekt de Commissie gelijktijdig te onderhandelen over de visserijmogelijkheden voor verschillende categorieën vissersschepen en over de technische maatregelen die voor elke categorie moeten worden toegepast, ter voorkoming van onderbenutting en situaties waarin de visserij onmogelijk wordt vanwege technische maatregelen, hetgeen leidt tot een aanzienlijke inkomstenderving; verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat de onder de Partnerschapsovereenkomst inzake visserij vallende visserijactiviteiten voldoen aan dezelfde duurzaamheidscriteria als de visserijactiviteiten in EU-wateren, met inbegrip van die inzake de selectiviteit; ve ...[+++]


9. fordert die Kommission auf, gleichzeitig die Fischfangmöglichkeiten für verschiedene Arten von Fischfangschiffen und die in jedem einzelnen Fall anzuwendenden technischen Maßnahmen auszuhandeln, um zu geringe Nutzungen und Situationen zu vermeiden, in denen sich der Fischfang aufgrund technischer Maßnahmen als unmöglich erweist, was zu erheblichen Einkommensverlusten führt; fordert die Kommission auf sicherzustellen, dass Fangtätigkeiten, die unter das partnerschaftliche Fischereiabkommen fallen, dieselben Nachhaltigkeitskriterien erfüllen wie Fangtätigkeiten in EU-Gewässern ...[+++]

9. verzoekt de Commissie gelijktijdig te onderhandelen over de visserijmogelijkheden voor verschillende categorieën vissersschepen en over de technische maatregelen die voor elke categorie moeten worden toegepast, ter voorkoming van onderbenutting en situaties waarin de visserij onmogelijk wordt vanwege technische maatregelen, hetgeen leidt tot een aanzienlijke inkomstenderving; verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat de onder de Partnerschapsovereenkomst inzake visserij vallende visserijactiviteiten voldoen aan dezelfde duurzaamheidscriteria als de visserijactiviteiten in EU-wateren, met inbegrip van die inzake de selectiviteit; ve ...[+++]


110402 - Überwachung und Kontrolle der Fangtätigkeiten in Gewässern innerhalb und außerhalb der Gemeinschaft

110402 - Controle en toezicht op de visserijactiviteiten in de maritieme wateren van en buiten de Europese Unie




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fangtätigkeiten in gewässern' ->

Date index: 2023-01-07
w