Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Achtung des Privat- und Familienlebens
Familie-Beruf
Familienleben
Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben
Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben
Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben
Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben
über das Familienleben informieren

Vertaling van "familienleben hätte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
im Schweissgut hatte der Angriff einen interdendrittischen Verlauf

in het lasmetaal verliep de aantasting interdendritisch




Achtung des Privat- und Familienlebens

eerbiediging van privéleven, familie- en gezinsleven


über das Familienleben informieren

educatie over het familieleven bieden | gezinseducatie geven | educatie over het gezinsleven geven | onderricht over het gezinsleven geven


Expertennetz für die Vereinbarkeit von Arbeits- und Familienleben

deskundigennetwerk inzake de verenigbaarheid van werk en gezinsleven


Familie-Beruf [ Vereinbarkeit von Arbeit, Familie und Freizeit | Vereinbarkeit von Arbeits-, Privat- und Familienleben | Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben | Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben | Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben | Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben ]

balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das Bestehen einer Familie setzt das Bestehen einer Beziehung « oder zumindest einer möglichen Beziehung, die sich hätte entwickeln können [.], einer aus einer nicht fiktiven Ehe entstandenen Beziehung, selbst wenn ein Familienleben noch nicht vollständig zustande gekommen war [.], oder aber einer aus einer gesetzlichen und nicht fiktiven Adoption entstandenen Beziehung voraus » (EuGHMR, 22. Januar 2008, E.B. gegen Frankreich, § 41).

Het bestaan van een gezin veronderstelt het bestaan van een relatie « en zelfs op zijn minst van een mogelijke relatie die zich had kunnen ontwikkelen [.], van een relatie ontstaan uit een niet-fictief huwelijk, zelfs indien een gezinsleven nog niet volledig tot stand gekomen was [.], of nog van een relatie ontstaan uit een wettelijke en niet-fictieve adoptie » (EHRM, 22 januari 2008, E.B. t. Frankrijk, § 41).


Andererseits könnte angeführt werden, dass längere Bezugszeiträume zu überlangen Arbeitszeiten während eines längeren Zeitraums ermutigen, was wiederum unerwünschte Auswirkungen auf Gesundheit und Sicherheit und auf die Vereinbarkeit von Beruf und Familienleben hätte.

Aan de andere kant kunnen langere referentieperioden gezien worden als stimulans om gedurende een langere periode lange arbeidstijden toe te staan, wat dan weer tot ongewenste gevolgen leidt voor de veiligheid en gezondheid en voor de combinatie van werk en gezinsleven.


Die Ausweitung des Mutterschaftsurlaubs auf 18 Wochen, wie es die Kommission vorgeschlagen hat, wäre ein wichtiger Schritt in Richtung Verbesserung der Situation der Frauen gewesen, und man hätte die Fallstricke, die im Text enthalten sind, den das Europäische Parlament schließlich angenommen hat, vermeiden können, wenn doch das, was wirklich wichtig ist, ist, Frauen zu ermöglichen, ihr Berufs- mit ihrem Familienleben vereinbaren zu können.

Uitbreiding van het zwangerschapsverlof tot achttien weken, zoals voorgesteld door de Commissie, zou een belangrijke stap zijn geweest in de verbetering van de situatie van vrouwen, doordat de valkuilen zouden zijn vermeden die vóórkomen in de nu door het Parlement aangenomen tekst. Wat uiteindelijk echt belangrijk is, is dat vrouwen werk en gezin kunnen combineren.


Die Weigerung, die Ausnahme auf Verletzungen des Privat- und Familienlebens auszudehnen, hätte unverhältnismässige Folgen, wenn sie dazu führen würde, dass den Personen ein tatsächlicher Schutz ihres Rechtes auf Achtung des Privat- und Familienlebens entzogen würde.

De weigering om de uitzondering uit te breiden tot de inbreuken op het privé- en gezinsleven zou onevenredige gevolgen hebben, indien ze ertoe zou leiden dat de personen een effectieve bescherming van hun recht op de eerbiediging van het privé- en gezinsleven zou worden ontzegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Was die Fragen im Zusammenhang mit berufstätigen Frauen in Familien betrifft, so scheint es mir, als hätte die Europäische Kommission sie vergessen; das Parlament hingegen ist aufgerufen, für Änderungsantrag 12 zu stimmen, der betont, dass Arbeitgeber der Notwendigkeit, Berufs- und Familienleben zu vereinbaren, Rechnung tragen müssen, und Änderungsantrag 22, der die Kommission auffordert, .

Met betrekking tot de vraagstukken die meer specifiek vrouwen aangaan die gezinswerk doen, wil ik opmerken dat de Europese Commissie deze vraagstukken is vergeten en daarom moet het Parlement amendement 12 aannemen waarin staat dat de werkgevers rekening moeten houden met de behoeften inzake levenslang leren en het gezinsleven, evenals amendement 22 waarin staat dat de Commissie..




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'familienleben hätte' ->

Date index: 2022-11-25
w